Se querem viver, saiam para fora do contentor agora! | Open Subtitles | إن أردتم أن تعيشوا فأخرجوا من الحاوية الآن |
Se ele vem à procura daquele contentor, tem de passar por aqui. | Open Subtitles | إذا كان قادما من أجل الحاوية فلابد ان يمر من هــنــا |
- Este contentor já estava aberto, portanto puderam revistá-lo. | Open Subtitles | كانت هذه الحاوية مفتوحة مسبقاً لذا إستطاعوا تفتيشها |
O recipiente ideal é de alumínio electro-polido, de camada dupla, com válvula à prova de falhas, mas é difícil obtê-los. | Open Subtitles | الحاوية المثالية الألمنيوم الكهربائي المصقول مزدوج الجدران مع صمام أمامي آمن من الفشل لكن ذلك يصعب الحصول عليّه |
Se me encontro aqui, então estive uns tempos à deriva e a cápsula determinou que o meu corpo está irrecuperável. | Open Subtitles | إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي |
É um gás, só temos de parti-las dentro do contentor. | Open Subtitles | إنه غاز علينا فقط كسر تلك الزجاجات داخل الحاوية |
Algo aconteceu ao Randall naquele navio, algo que estava no contentor, e preciso da sua ajuda para descobrir. | Open Subtitles | حدث شيء لراندال على تلك السفينة، شيء كان في تلك الحاوية وأنا بحاجة لمساعدتكم معرفة ما. |
Ou seja, 6 seguido de 23 zeros, de partículas de gás no contentor! | TED | ذلك يعني أنه لديك الرقم 6 و23 صفرا بعده، من جسيمات الغاز في الحاوية. |
E na segunda avançávamos para a experiência. Iríamos encher um contentor e saltar lá para dentro. | TED | أما الثاني فقد كان التدرج إلى مرحلة التجربة، حيث سنملأ الحاوية بالمواد ثم نقفز داخلها. |
Eu bem podia encher o contentor com veneno para ratos. | Open Subtitles | لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟ |
Os dois homens estavam dentro do contentor, trancados por fora. | Open Subtitles | الرجلان وجدا داخل الحاوية الذي قفل من خارج. |
É suposto ele ter morrido ontem, Afogado naquele contentor. | Open Subtitles | هو يفترض بأنّه مات أمس , غرق في تلك الحاوية. |
É imperativo que acabemos com esse último reactor antes que este contentor lá chegue. | Open Subtitles | يجب علينا تدميرهذا المفاعل الأخير قبل أن تصل هذه الحاوية إلى هناك |
A minha papelada não diz que a Alfândega e a Protecção de Fronteiras tenha inspeccionado este contentor. | Open Subtitles | أوراقي لا تظهر بأن حماية الجمارك والحدود تشتبه في هذه الحاوية |
Quando o filho do Neuville foi encontrado num contentor do lixo com duas balas no corpo, Gonzales foi o primeiro suspeito. | Open Subtitles | ماذا بعد؟ عندما وجد إبن نيوفيل ميت في الحاوية تم رميه بالرصاص مرتين كونزالس كان المتهم الأساسي. |
Quando acordei, havia luz dentro do contentor. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت فى المرة التى تليها كان الضوء يخترق جسم الحاوية |
É o único contentor que contém equipamento médico. | Open Subtitles | وهذه هي الحاوية الوحيدة التي تحوي أغراضاً طبية |
Adquire a forma do seu recipiente e espraia-se por onde pode, para cima e para os lados. | TED | التوسع يأخذ شكل الحاوية الخاصة به ويتسرب خارجا كلما استطاع -- في الأعلى ومن الجوانب. |
A cápsula abranda o envelhecimento, mas o organismo fica meio moribundo. | Open Subtitles | أبطأت الحاوية عملية الشيخوخة... لكنّ الأجسام تشرف على الموت |
Minha senhora, o comprador da cabana, eles esconderam a identidade por detrás de uma LLC. | Open Subtitles | يا سيّدتي ، مشتري الحاوية أخفى إسمه وراء شركة محدودة |
Então usarei o tanque reserva. | Open Subtitles | سأستغل الحاوية الإحتياطية إذاً |
Preciso que aguentes os contentores D, E e F, até que eu diga algo. | Open Subtitles | أُريدك أن تتُابع هذة الحاوية و تُنفذ تعليماتي |