ويكيبيديا

    "الحبس الوقائي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • prisão preventiva
        
    • sob protecção
        
    • custódia preventiva
        
    • custódia protectora
        
    • custódia de protecção
        
    • sob custódia
        
    Colocá-la em prisão preventiva, onde ela vai poder desenvolver a sua tecnologia, e vai ser generosamente recompensada. Open Subtitles وضعها في الحبس الوقائي عندها ستصبح حره لتطوير التكنولوجيا الخاصه بها ونكون عوضناها بكرم كبير
    Ponha-os em prisão preventiva, segurança máxima. Open Subtitles ضعهم في الحراسة المشدّدة الحبس الوقائي.
    Vou ver se posso pô-la sob protecção. Open Subtitles أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك في الحبس الوقائي
    Está a tentar contactá-la para que saia da custódia preventiva. Open Subtitles أعتقد أنّه يحاول الوصول إليها لإغرائها للخروج من الحبس الوقائي
    Desculpa, mas, o meu brilho está sob custódia protectora até a Lindy resolver esta situação psicótica. Open Subtitles آسفة و لكن حيويتي تحت الحبس الوقائي حتى تفهم "لندي" وضع قاتلها المعتوه
    Ela está com medo suficiente da vingança do cartel para solicitar custódia de protecção e um acordo de perdão. Open Subtitles إنها خائفة بما يكفي من إنتقام وقد طلبت الحبس الوقائي وتم تخفيض العقوبة عليها
    É altura da Polícia colocar sob custódia o resto da equipa. Open Subtitles لقد حان الوقت للشرطة لأَخذ بقيّة الفريق إلى الحبس الوقائي.
    Temos o Robert Brown em prisão preventiva. Open Subtitles عِنْدَنا روبرت براون في الحبس الوقائي.
    Enquanto estiver em prisão preventiva. Open Subtitles حتى يخرج من الحبس الوقائي
    Se tens medo que o Schillinger te mate, ponho-te sob protecção. Open Subtitles أنظر, إذا إنك خائف بأن يقوم شيلنجر بقتلك, سوف أضعك تحت الحبس الوقائي
    Ele é que deveria ser colocado sob protecção. Open Subtitles هو الواحد الذي لِكي يَكُونَ في الحبس الوقائي.
    Temos que o ir buscar e colocá-lo sob protecção urgentemente. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ مسكتَه ويَحْصلُ عليه إلى الحبس الوقائي مباشرةً.
    Conhece toda a gente, sabe tudo sobre custódia preventiva do FBI. Open Subtitles أنت تعرف كلّ مَن يعمل وكلّ شيء عن الحبس الوقائي التّابع للمكتب الفيدرالي
    O Tariq nunca devia ter escapado à custódia preventiva. Open Subtitles لم يكن يجدر بـ"طارق" الخروج من الحبس الوقائي
    Fomos informados que a Sra. Matthews está sob custódia preventiva desde a recente fuga do seu ex-marido. Open Subtitles مصادر أنبأتنا أن الآنسة (ماثيوز) وضعت في الحبس الوقائي منذ هروب زوجها السابق من السجن
    Por isso preciso de falar com a testemunha antes que vocês o coloquem sob custódia protectora, para que eu descubra quem foi o filho da mãe que matou o Joey. Open Subtitles لهذا السبب احتاج للتحدّث مع الشاهد قبل أن تضعوه في الحبس الوقائي... حتى يكون بمقدوري أن أعرف من كان الساقط الذي قتل (جوي).
    O tipo com quem trabalhei, este querido, Marshall, foi tirado do SD-6 e levado para custódia de protecção. Open Subtitles هذا الرجل الذي أعمل مع، هذا الحبيب، مارشال، إنسحب من SD-6 وأخذ إلى الحبس الوقائي.
    Vamos levar a refém em custódia de protecção. Open Subtitles خذ الرهينة إلى الحبس الوقائي
    Para sua segurança, vamos pô-la sob custódia protetora. Open Subtitles لذا من أجل حمايتك، سنضعك في الحبس الوقائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد