ويكيبيديا

    "الحدودِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fronteira
        
    • limites
        
    O governo Mexicano queixa-se agora de todos os Americanos que estão a atravessar ilegalmente a fronteira para viverem lá. Open Subtitles الآن الحكومة المكسيكية تشتكي حول كُلّ الأمريكان الذين يَنتقلوا عبر الحدودِ بشكل غير قانوني للعَيْش في المكسيك.
    Nenhuma das balas atingiu o motor por isso chegámos à fronteira. Open Subtitles لم تصب الرصاصات قلب المحرّكَ لكن جَعلنَاها على الحدودِ
    Não podemos levar-vos à fronteira iraniana. Open Subtitles لا نستطيعُ أَخْذك إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Um helicóptero de reconhecimento que varra de 223 N até à fronteira. Open Subtitles ابلغ الطيران لكي يمشط هذه المنطقة. سأصدر أمراً للطائرات للتَغْطية 223 شمال إلى الحدودِ.
    Quer dizer, obviamente achas que ultrapassei os limites. Open Subtitles أَعْني من الواضح تَشْعرَ بأنّني خَطوتُ إنتهى بَعْض الحدودِ.
    Dirigimo-nos para a área que nos separa da fronteira do Irão. Open Subtitles لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Arranja pessoal e vem ter comigo ao Motel El Coyote, do lado de lá da fronteira, amanhã à noite. Open Subtitles إجمعْ الطاقم وقابلْني في ذلك الفندقِ ذئب البراري عبر الحدودِ ليلة الغد حَسَناً، لوثر
    Ele descobriu uns pergaminhos junto à fronteira síria há alguns anos. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة، كَشفَ بعضَ اللفائف قُرْب الحدودِ السوريةِ
    Segue a corrente do rio durante dois dias... e atingirás a fronteira da China. Open Subtitles هذا النهرِ سَيَقُودُك الى هناك خلال يومين للوُصُول إلى الحدودِ الصينيةِ
    O Belga tem um esconderijo na selva do norte da Tailândia, perto da fronteira com a Birmânia. Open Subtitles البلجيكي عنده مخبأ في الغابات شمال تايلاند، قُرْب الحدودِ البورميةِ
    Isto é uma perseguição da Patrulha de fronteira em Oceanside. - Base Naval de Pendleton. Open Subtitles هذهِ مطاردةٌ لدوريةُ حرسِ الحدودِ في منطقةِ أوشن سايد
    Atravessou a fronteira, qual é o próximo passo? Open Subtitles إذاً لقد تمكنَ من عبورِ الحدودِ بالجمرةِ الخبيثة ما هي حركتهُ التاليه؟
    "'Quando eu era miúdo, ajudava o meu velho a trazer gado da fronteira. "' Open Subtitles "' عندما كُنْتُ طفل، ساعدتُ رجلي العجوزَ يَتخلّفُ عن بَعْض الماشيةِ فوق مِنْ الحدودِ." '
    Mesmo que chegue á fronteira chinesa, deve ser-lhe dificil apanhá-Ios. Open Subtitles طول طّريق العودةُ إلى شنغهاي مستوية جداً إذا تَجْعلُه إلى الحدودِ الصينيةِ... ستجد صعوبة فى التفاهم معهم.
    E depois levam-nos à fronteira com o Irão. Open Subtitles سَتَأْخذُنا إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    O banco é em Bravos, mesmo aqui ao pé da fronteira. Open Subtitles المصرف في بروفس هنا قُرْب الحدودِ
    Apenas lembra-te que existe um homem do outro lado da fronteira... que daria a sua vida por ti Open Subtitles فقط تذكّري بأنّ هناك رجل عبر الحدودِ... سَيَعطي حياتَه لَك
    Vamos rezar por eles "Existe um homem do outro lado da fronteira que daria a sua vida por ti" Open Subtitles هناك رجل عبر الحدودِ سَيَعطي حياتَه لَك
    Esta menina ainda me vai pôr maluca. "Existe um homem do outro lado da fronteira que daria a sua vida por ti" Open Subtitles هناك رجل عبر الحدودِ سَيَعطي حياتَه لَك
    É o único caminho para a verdade... que dá aos homens o poder para ultrapassar os limites de Deus. Open Subtitles الطريقُ الوحيدُ إلى الحقيقةِ اعطاء الرجال القوَّةَ لتَجَاوُز الحدودِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد