Não a falar em público, mas tu tens boas mãos. | Open Subtitles | ،لست بارعاً في الحديث أمام جمهور ولكن يداك جيدتان |
Estou habituado a um microfone fixo. É o acessório sensato para falar em público. | TED | إنه كالحذاء الحساس الذي تلبسه أثناء الحديث أمام الجمهور |
Sempre vivi com a ideia de que, quando fosse crescida, teria aprendido a falar f-f-francês, e que, quando crescesse, teria aprendido a gerir o meu dinheiro, e, que quando crescesse, não gaguejaria, e conseguiria falar em público e talvez ser primeira-ministra, e tudo seria possível e... vocês sabem. | TED | بشكل ما، لقد عشت وتلك الفكرة في ذهني، أنني عندما أكبر سأتعلم التحدث باللغة االفرنسية، وعندما أكبر، سأتعلم كيفية التصرف في أموالي بحكمة، وعندما أكبر، سأتخلص من التأتأة، وعندها سأقدر على الحديث أمام الناس وقد أصبح رئيسة وزراء وكل شيء ممكن، كما تعلمون |
Tens de parar de falar em frente ás pessoas. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث أمام الآخرين |
A miocardiopatia de Takotsubo está ligada a situações angustiantes, incluindo falar em público... (Risos) (Aplausos) ...casos de violência doméstica, dívidas de jogo, e até festas surpresa. | TED | وقد تم ربط اعتلال جرة تاكوتسوبو للقلب بالعديد من المواقف المجهدة عاطفياً، بما فيها الحديث أمام الجمهور... (ضحك) (تصفيق) والشجارات المنزلية وخسائر القمار، بل حتى خلال حفلة ميلاد مفاجئة. |