Não vou dizer aos meus irmãos que não podem falar no funeral do pai. | Open Subtitles | لن أخبر أشقائي انهم لن يستطيعوا الحديث في جنازة والدي |
Podemos falar no corredor, pai? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاء الحديث في الممر ابي ؟ |
Podemos parar de falar sobre coçar? Eu quero vencer esta porcaria. Tu proteges a minha retaguarda? | Open Subtitles | هل بإمكاننا أن نتوقف عن الحديث في الشهوة أريد أن أتغلب على هذه المشكلة فهل تساعديني؟ |
Não queres falar sobre o assunto. | Open Subtitles | لا تريد الحديث في هذا الموضوع، وأعرف أنّك تجازوته |
Embora sejam o ponto alto da ciência moderna, os microscópios de pesquisa não são concebidos para testes de campo. | TED | على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية. |
Têm de falar mais baixo, ou conversem no quarto. | Open Subtitles | ربما تودان خفض صوتيكما أو تكملا هذا الحديث في غرفة خاصة. |
Mas talvez possamos falar de outra coisa. | Open Subtitles | لكن اظن انه يمكننا الحديث في مواضيع اخرى |
Já não podiam falar na Gold Rush, porque o FBI tinha posto escutas na parede. | Open Subtitles | لم يستطيعوا الحديث في المطعم لأن الفدراليين يتنصتون عليهم |
Podes falar no meu gabinete? | Open Subtitles | أيمكنني الحديث في مكتبي إنلمتمانّعي؟ |
- Eu não posso falar no pager. | Open Subtitles | -أعرف ولكني لا أستطيع الحديث في البيبر |
Podemos falar no pátio. | Open Subtitles | يمكننا الحديث في الفناء |
Diga-me, porque é que o Jiji não conseguia falar no final? | Open Subtitles | أخبرني لماذا (جيجي) لم تستطع الحديث في النهاية ؟ |
Não vamos falar sobre isso. | Open Subtitles | لنتجنّب الحديث في هذا الأمر أودّ سماع المزيد عنك |
"Então, para pararmos de falar sobre isso, ele cantou-me uma canção". | Open Subtitles | ثم قام بغناء أغنية لنتوقف عن الحديث في الموضوع |
Não temos de falar sobre isso se não quiseres. | Open Subtitles | لستِ مجبرة على الحديث في ذلك إن شئتِ |
Não quero ter essa conversa. Queres falar sobre o que fizeste? | Open Subtitles | لا ، لا أريد الحديث في هذا الأمر |
Portanto, fomos ensinados durante toda a vida a ser consumidores, principalmente consumidores da medicina moderna, que é a medicina farmacêutica. | Open Subtitles | لقد تم تعليمنا أن نكون مُسْتهلِكين طوال حياتنا، مُسْتهلِكين للطب الحديث في الغالب، و الذي هو الدواء الطبّي. |
Colocámos isto como um globo ao vivo, no Museu de Arte moderna em Nova Iorque para a exposição "Design the Elastic Mind". | TED | وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل. |
Não quero falar mais nisso, por favor! | Open Subtitles | سأغضب كثيراً - أنا لا أريد حتى الحديث في هذا الموضوع - |
Não quero falar mais sobre isto. | Open Subtitles | لا أريد الحديث في هذا الامر بعد الآن |
Lamento falar de assuntos tão íntimos, mas vós sois a rainha de Inglaterra, e já não tendes nada de privado. | Open Subtitles | عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن |
Acho que gosta de falar na rua para ninguém lhe pôr um microfone. | Open Subtitles | حتى لا يُمسَك عليه شيئ ، أعتقد أنه يُحب الحديث في الأماكن المفتوحة حتى لا يتمكّن أحد من وضع مكبر صوت |