Isso e diversão, talvez seja melhor restringirmo-nos ao mínimo. | Open Subtitles | ربّما نتمكّن من إبقاؤه عند ذلك الحدّ الأدنى |
Reduz o teu disparo ao mínimo, e filtra através disto. | Open Subtitles | ضيّق مكبرك الخاص إلى الحدّ الأدنى وصفه من خلاله. |
Agora, não podemos fazer mais nada do que o mínimo para começar. | Open Subtitles | لا نفعل ما هو أحسن من الحدّ الأدنى للبدء. |
O preço mínimo para um trabalho destes é 25.000 dólares. | Open Subtitles | سعر الحدّ الأدنى للعمل الرطب 25,000دولار |
- Qual é o mínimo? | Open Subtitles | ما هو الحدّ الأدنى الأكثر أمانا بالمائة؟ |
Sim. Chama-Ihe o que quiseres, eu ganho o salário mínimo. | Open Subtitles | نعم سمّه ما تريد فأنا أحصل على الحدّ الأدنى للأجورِ |
Ele considera-o um requisito mínimo dado o nível das suas informações. | Open Subtitles | هو يرى ذلك الحدّ الأدنى المطلوب بالنظر لمعلوماته القيمة |
Queremos definir o valor mínimo da equaçăo... de segundo grau. | Open Subtitles | نريد أن نعرّف الحدّ الأدنى... لقيمة الوظيفيه |
A minha mãe era enfermeira em Porto Rico. Salário mínimo. | Open Subtitles | والدتي كانت ممرّضة في بورتوريكو" ، الحدّ الأدنى" |
Respira o mínimo possível. Estamos a chegar. | Open Subtitles | تنفّس في الحدّ الأدنى نكاد نصل |
- Quero que alcance 200 milhas no mínimo! | Open Subtitles | أريد الحدّ الأدنى 200، مفهوم؟ |
Os motores estão desligados e o suporte de vida está no mínimo. | Open Subtitles | دعم الحياة ... في الحدّ الأدنى |
O mínimo para se manter de pé. | Open Subtitles | الحدّ الأدنى للوقوف عليها. |