Essa experiência mostrou-me o poder oculto desta arte. Mostrou-me que eu tinha uma linguagem em comum com o resto do mundo. | TED | وأظهرت لي تلك التجربة القوة الخفية لهذه الحرفة كما بيّنت لي أنه توجد هذه اللغة المشتركة التي أتقاسمها مع بقية العالم. |
Todos os cineastas da Nova Onda vieram aqui para aprender a sua arte. | Open Subtitles | كل موجات صناع السينما الجديدة . يأتون لهنا ليتعلموا هذه الحرفة |
Ele aprendeu o ofício no exército, 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | فقد تعلم هذه الحرفة في الجيش, في الحرب العالمية الثانية. |
Então, era nova no ofício. | Open Subtitles | أوه .. أذن أنت جديدة على الحرفة |
Não havia linguagem para traduzir este artesanato antigo, idiossincrático para algo que operadores mecânicos produzissem. | TED | ولم يكن هنالك طريقة لكي ننقل الحرفة القديمة الغريبة الى آلة منتجة حديثة |
Ainda assim, é um belo exemplo do artesanato Spartax, mesmo sem a sua chave. | Open Subtitles | , رغم ذلك مازالت مثال ممتاز عن الحرفة السبارتكسية حتى بدون مفتاحها |
Esta embarcação que deu à costa é de origem extraterrestre. | Open Subtitles | هذه الحرفة التي تصل إلى اليابسة، اصوله من الفضاء الخارجي. |
Os esforços para ler a parte inferior da embarcação têm sido superiores. | Open Subtitles | الجهود لقراءة القاع الحرفة كان أصلب. |
A delicada arte da feitiçaria pode apenas ser combatida com meios ainda mais delicados. | Open Subtitles | الحرفة الخفية مثل السحر، يمكن فقط محاربتها بوسائل الدهاء |
Quando dominarem a arte, serão livres. | Open Subtitles | سوفت تتحرر بمجرد ان تتقن الحرفة |
Talvez duas. Eu gostaria de dominar a arte da representação. | Open Subtitles | ربما درسان, أريد أن أتقن الحرفة |
A Deb sofreu, o Harry estava ocupado a ensinar-me o ofício. | Open Subtitles | "كان الوضع قاسياً على (ديب) فلقد كان (هاري) مشغولاً بتدريبي الحرفة" |
Obrigada. Eu gosto de artesanato. | Open Subtitles | -شكراً لكِ، إنّي أستمتع بممارسة هذه الحرفة |
A embarcação vai ser lacrada, entregue-me as chaves. | Open Subtitles | سيتم إنهاء هذه الحرفة سلمني المفاتيح |