Após o incêndio que começou, diversas tribos invadiram a Vila. | Open Subtitles | بعد الحريق الذي بدأت ، قبائل التلال داهمت القرية. |
Foi o incêndio que apanhei ontem. | Open Subtitles | هذا هو الحريق الذي كنت أستمع إليه يوم أمس |
Mas tudo mudou quando os teus pais morreram num incêndio que tu ateaste. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته |
A resposta pode ser encontrada pouco após o fogo que destruiu a casa dos Baudelaire. | Open Subtitles | يمكن إيجاد ذاك الجواب بعد وقت قصير من الحريق الذي دمر منزل آل "بودلير". |
O John disse que foi a negatividade do Martin que provocou o fogo que o matou. | Open Subtitles | الشرطة قالت أنّها محض حادثة. (جون) قال، أنّ سلبية (مارتن) هي ما سوّلت له إضرام الحريق الذي قتله. |
Como sobreviveste ao incêndio?" | Open Subtitles | كيف نجوت من الحريق الذي تركتك تموت فيه؟ |
Ele disse que me estava a fazer um favor a reparar uns danos de um incêndio que ele iniciou. | Open Subtitles | قال بأنه يسدي لي معروفاً يصلح الضرر من الحريق الذي تسبب به و هل تعرف مالذي حصلت عليه؟ |
É a mãe da assistente de laboratório que morreu no incêndio que houve aqui há 20 anos. | Open Subtitles | أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة. |
- Mãe, vá lá. Como assumires a culpa do incêndio que provoquei. | Open Subtitles | تحبين أن تلامي على الحريق الذي سببته أنا |
Você adulterou o sistema de aspersores e fez com que este não funcionasse durante um incêndio que você ateou. | Open Subtitles | أنت عبثت بنظام الرش وتسببت في تعطيله أثناء الحريق الذي أشعلته. |
Ele morreu no mesmo incêndio que os teus pais. | Open Subtitles | لقد توفيَ في نفس الحريق الذي توفيَ فيهِ والداكَ ايضاً |
Foi perdido no incêndio que destruiu aquele complexo, mas meu avô estava convencido de que foi achado após a guerra. | Open Subtitles | لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب |
E não te esqueças que uma pessoa inocente morreu no incêndio que começou toda esta confusão. | Open Subtitles | ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى |
Na verdade, causaram o incêndio que destruiu este hospital. | Open Subtitles | في الواقع، سببت ذلك الحريق الذي دمر هذا المستشفى |
O incêndio que ceifou ontem três vidas em South Bay foi, segundo as autoridades, fogo posto. | Open Subtitles | الحريق الذي أدى لمصرع ثلاثة .... أشخاص في مستودع بحري يُعتقد أنه كان متعمداً... |
- O seu trabalho perdeu-se no incêndio que destruiu a biblioteca-mãe. | Open Subtitles | -عمله أتلف خلال الحريق الذي دمّر المكتبة الأم |
O Calvin Ghetts investigou o incêndio que matou a tua família. | Open Subtitles | "كلفين غيتس " حقق في الحريق الذي قتل عائلته |
Acho que foi o fogo que fez despoletar o transtorno da Piper, por isso ressuscitou o Landon. | Open Subtitles | أعتقد أنّه الحريق الذي تسبب في حالة (بايبر) لتشتعل، وبعدها قامت بإنعاش (لاندن) |
Relâmpago bizarro atinge e inicia o fogo que reduziu a cinzas o centro do Iluminismo Vibratório hoje cedo. | Open Subtitles | ظهور صواعق رعدية عجيبة في أعقاب الحريق الذي نشب بمركز (تنوير الوجدان) باكراً اليوم. |
Ele fez o fogo que nos protege, que não pode apagar-se. | Open Subtitles | وبنى الحريق الذي يحمينا، |
Miss Lane, se o Super-Homem estivesse por aqui, ele já teria respondido... àquele cargueiro que foi sequestrado há uns dias, e ao incêndio na Rua 3. | Open Subtitles | آنسة( لين)،إنكان(سوبرمان) بالجوار... لتواجد حين خطفت تلك السفينة ذلك اليوم أو الحريق الذي كان بالطابق الثالث. |