ويكيبيديا

    "الحريق الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • incêndio que
        
    • o fogo que
        
    • ao incêndio
        
    Após o incêndio que começou, diversas tribos invadiram a Vila. Open Subtitles بعد الحريق الذي بدأت ، قبائل التلال داهمت القرية.
    Foi o incêndio que apanhei ontem. Open Subtitles هذا هو الحريق الذي كنت أستمع إليه يوم أمس
    Mas tudo mudou quando os teus pais morreram num incêndio que tu ateaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    A resposta pode ser encontrada pouco após o fogo que destruiu a casa dos Baudelaire. Open Subtitles يمكن إيجاد ذاك الجواب بعد وقت قصير من الحريق الذي دمر منزل آل "بودلير".
    O John disse que foi a negatividade do Martin que provocou o fogo que o matou. Open Subtitles الشرطة قالت أنّها محض حادثة. (جون) قال، أنّ سلبية (مارتن) هي ما سوّلت له إضرام الحريق الذي قتله.
    Como sobreviveste ao incêndio?" Open Subtitles كيف نجوت من الحريق الذي تركتك تموت فيه؟
    Ele disse que me estava a fazer um favor a reparar uns danos de um incêndio que ele iniciou. Open Subtitles قال بأنه يسدي لي معروفاً يصلح الضرر من الحريق الذي تسبب به و هل تعرف مالذي حصلت عليه؟
    É a mãe da assistente de laboratório que morreu no incêndio que houve aqui há 20 anos. Open Subtitles أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة.
    - Mãe, vá lá. Como assumires a culpa do incêndio que provoquei. Open Subtitles تحبين أن تلامي على الحريق الذي سببته أنا
    Você adulterou o sistema de aspersores e fez com que este não funcionasse durante um incêndio que você ateou. Open Subtitles أنت عبثت بنظام الرش وتسببت في تعطيله أثناء الحريق الذي أشعلته.
    Ele morreu no mesmo incêndio que os teus pais. Open Subtitles لقد توفيَ في نفس الحريق الذي توفيَ فيهِ والداكَ ايضاً
    Foi perdido no incêndio que destruiu aquele complexo, mas meu avô estava convencido de que foi achado após a guerra. Open Subtitles لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب
    E não te esqueças que uma pessoa inocente morreu no incêndio que começou toda esta confusão. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Na verdade, causaram o incêndio que destruiu este hospital. Open Subtitles في الواقع، سببت ذلك الحريق الذي دمر هذا المستشفى
    O incêndio que ceifou ontem três vidas em South Bay foi, segundo as autoridades, fogo posto. Open Subtitles الحريق الذي أدى لمصرع ثلاثة .... أشخاص في مستودع بحري يُعتقد أنه كان متعمداً...
    - O seu trabalho perdeu-se no incêndio que destruiu a biblioteca-mãe. Open Subtitles -عمله أتلف خلال الحريق الذي دمّر المكتبة الأم
    O Calvin Ghetts investigou o incêndio que matou a tua família. Open Subtitles "كلفين غيتس " حقق في الحريق الذي قتل عائلته
    Acho que foi o fogo que fez despoletar o transtorno da Piper, por isso ressuscitou o Landon. Open Subtitles أعتقد أنّه الحريق الذي تسبب في حالة (بايبر) لتشتعل، وبعدها قامت بإنعاش (لاندن)
    Relâmpago bizarro atinge e inicia o fogo que reduziu a cinzas o centro do Iluminismo Vibratório hoje cedo. Open Subtitles ظهور صواعق رعدية عجيبة في أعقاب الحريق الذي نشب بمركز (تنوير الوجدان) باكراً اليوم.
    Ele fez o fogo que nos protege, que não pode apagar-se. Open Subtitles وبنى الحريق الذي يحمينا،
    Miss Lane, se o Super-Homem estivesse por aqui, ele já teria respondido... àquele cargueiro que foi sequestrado há uns dias, e ao incêndio na Rua 3. Open Subtitles آنسة( لين)،إنكان(سوبرمان) بالجوار... لتواجد حين خطفت تلك السفينة ذلك اليوم أو الحريق الذي كان بالطابق الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد