No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
Estudos têm demonstrado que as multidões são sensatas quando há pensamento independente. | TED | لقد أظهرت الأبحاث أن الحشود يتمتعون بالحكمة عندما يفكرون بشكل مستقل. |
Seria um caos total...multidões agitadas, gritos de terror, idosas com câmeras, | Open Subtitles | ستكون فوضى عارمة نهرب من الحشود ، يصرخون من الرعب |
Mas o espírito livre e o público lembram mais o do Homem em Chamas, o que preocupa as autoridades, esta noite. | Open Subtitles | يقال أن المشروبات الروحيه و الحشود تجعل المهرجان يشبه مهرجان الرجل المحترق و هو الأمر الذي يقلق المسؤلين المحليين |
Não me deixes sozinho na multidão não encontrarei o caminho de casa. | Open Subtitles | لا تتركيني وحيداً وسط الحشود ..سوف أضل طريق عودتي إلى المنزل |
ela estava preocupada com o excesso de gente. | Open Subtitles | كانت غير مرتاحة بشأن ما حدث لها بين الحشود |
Eu vejo multidões de crianças inundando esses lugares, ...e penso: | Open Subtitles | رأيتُ تلك الحشود من الأطفال يتدافعون في تلك الأماكن.. |
Afastar-me das multidões, e tentar não sujar as mãos. | Open Subtitles | أبقى بعيدة عن الحشود ومحاولة عدم توسيخ يدي |
Também retratam as grandes multidões que iam a esses linchamentos. São postais que também foram usados para correspondência. | TED | لقد وصفوا أيضًا الحشود الضخمة التي شاهدت هذا الإعدام غير القانوني، وفي بطاقاتهم البريدية التي استخدمت أيضًا للمراسلات. |
Isso iria maximizar a cobertura dos "media" e chamar a atenção das multidões que iriam estar na cidade. | TED | هذا سيساهم بزيادة تغطية الإعلام ويجذب انتباه الحشود الحاضرة في المدينة. |
Passei por isso. No meio das multidões. | TED | مررت بهذه التجربة ، مررت بتجربة رؤية الحشود الغاضبة. |
multidões se juntam para ouvir Jesus de Nazaré. | Open Subtitles | الحشود الكبيرة تتجمّع لسماع المسيح من الناصرة |
Ele deixava a cidade e grandes multidões o seguiam. | Open Subtitles | بينما ترك البلدة، الحشود العظيمة ذهبت معه |
Isso atrairá jornalistas que atrairão multidões, que atrairão as pessoas dos talk-shows. | Open Subtitles | وهذا سيجذب المراسلين الصحفيين اللذين سيجذبون الحشود |
Faz maravilhas para a economía local... mas existem multidões por todas partes. | Open Subtitles | إنّها تساهم بالكثير للإقتصاد المحلي، لكن عليك مقاومة الحشود لأجل كل شيئ. |
- Os aplausos do público, agentes... gente como eu! | Open Subtitles | تملك الهتاف ، الحشود الكهنة ، رجال مثلي |
Depois de nos ter contado das ameaças da morte, os seguranças foram instruídos para vigiar bem o público. | Open Subtitles | بعد ان اخبرتنا عن التهديد بالقتل اصدرنا تعلىمات مشددة الى الحراس بان لا يرفعوا اعينهم من على الحشود |
Podemos trazer polícia extra, para manter o público sob controlo. | Open Subtitles | نستطيع جلب عدد أكبر من رجال الشرطة ليتولو الأمور ويسيطروا على الحشود |
Einstein não fazia ideia de como modelar o movimento de uma multidão. | TED | لا يدري آينشتاين كيف يضع نموذجًا لحركة الحشود. |
Não, não li o artigo sobre as massas sem rosto da China. | Open Subtitles | كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية |
Eu dominei e conquistei as hordas bárbaras em nome de Roma. | Open Subtitles | أخضعتُ وفَتحتُ الحشود البربرية بإسم روما. |
Entrei em pânico, a tentar imaginá-la no meio da plateia, e percebi que não conseguia lembrar-me da sua cara. | Open Subtitles | إنتابني شعور مروع فظيع لأني كنت أحاول تخيلك وسط الحشود ثم أدركت عجزي عن عدم تذكري لملامحكِ |
Temos de chamar o anti-bomba primeiro e controlar a população. | Open Subtitles | علينا انتظار وحدة القنابل اولاً و السيطرة على الحشود. |