Portanto, todos vocês na audiência que ajudaram a construir essas aplicações e essas plataformas, como organizadora, eu digo, muito obrigada. | TED | و الى من في الحضور من ساعدتم في بناء التطبيقات و تلك المنابر , كمنظمة اشكركم جميعا |
Esta audiência inclui muitas das cabeças mais criativas do planeta que se levantam de manhã e pensam não só como gerir o mundo que temos, mas como criar um mundo ideal. | TED | يتكون هذا الحضور من عدد كبير من أكثر العقول إبداعا في العالم، ممن ينهض في الصباح ويفكّر ليس فقط في كيفية إدارة العالم الذي نملكه، ولكن في كيفية جعله في أحسن حال. |
Foi aquilo em que acreditavam, e não uma questão de pretos contra brancos. 25% da audiência era branca. | TED | إنه ما آمنوا به، لم يكن عدد البيض مقابل السود: وقد كان 25% من الحضور من البيض. |
Sei que há pessoas na audiência que estão cépticas neste momento, e talvez haja alguns apreciadores de moda a dizer: "Espera: Naomi. Tyra. Joan Smalls. | TED | وأنا أعرف أن هناك أشخاص في الحضور من المتشككين عند هذه النقطة، وربما هناك بعض العاملين في الموضة الذين هم، مثل، "انتظري. نعومي. تايرا. جوان سمول. ليو ون. " |
Audiência: Wugs. | TED | الحضور: من الفراخ |
Peço uma audiência com os anciãos Sídhe! | Open Subtitles | أبحث عن الحضور من كبار الشيد! |