Geralmente já me terias enchido de factos sobre armas e assassinatos históricos. | Open Subtitles | عادة بهذا الوقت، تكون دفنتني في الحقائق عن الأسلحة و الإغتيالات |
Não, só quero ouvir de si, factos sobre o caso. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أسمعهُ الآن هو الحقائق عن هذه القضية |
Aqui estão alguns factos sobre vocês no futuro que podem conter uma pista. | Open Subtitles | إليكم بعض الحقائق عن أنفسكم بالمستقبل، لعلها تحتوي على دليل |
Todos os factos sobre isso já foram noticiados. | Open Subtitles | أعني، كل الحقائق عن التي تم الإبلاغ عنها بالفعل. |
Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Por exemplo, num estudo, deram às pessoas uma lista de factos sobre uma crise, e analisaram quanto eles iriam doar para resolver essa crise. A outro grupo não foram dados quaisquer factos mas contaram-lhes a história de uma pessoa, a quem foi dado um nome e um rosto. Verificou-se que estes doaram muito mais. | TED | على سبيل المثال، في دراسة، الناس الذين تم إعطائهم قائمة من الحقائق عن الأزمة، لنرى بكم سوف يتبرعون لحل تلك الأزمة، ومجموعة أخرى لم يتم إعطائهم أي حقائق ولكن تم إخبارهم عن فرد واسمه ووجهه، واتضح أنهم منحوا أكثر بكثير. |
Conheces todos os factos sobre a missão na Renelco? | Open Subtitles | هل تعلم كل الحقائق عن مهمة (رينيلكو) ؟ |
Bruce, quando um Wayne chega a uma certa idade, certos factos sobre a vida e negócios têm de ser esclarecidos. | Open Subtitles | عندما يصل فرد من عائلة (واين) لسن معينة توضح له بعض الحقائق عن الحياة والعمل... |
É agora vosso dever reunirem-se e tentar separar os factos da ficção. | Open Subtitles | مهمتكم الآن هي الجلوس ومحاولة فصل الحقائق عن الهوى. |
Não posso avançar para proteger o testamento de Merrin... até que todos os factos do seu último exorcismo estejam esclarecidos. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Não, não. Chegou a hora de alguém lhe ensinar os factos da vida. | Open Subtitles | كلا، هذا وقت تعليمه بعض الحقائق عن الحياة |