O simples facto é que os homens desta família sempre conseguiram... | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة أن الرجل بهذه العائلة دائماً لديه قدرة على |
Alec, o simples facto de quereres mudar, é todo o agradecimento de que preciso. | Open Subtitles | أليك. إن الحقيقة البسيطة التي تريد تغيير هو كل الشكر وسوف تحتاج من أي وقت مضى. |
Para além do simples facto de eu me tornar igual a ti? | Open Subtitles | خلاف الحقيقة البسيطة أنّه سيجعلني مساويًا لك؟ |
Qualquer outra coisa nos divide, mas esse simples fato une a todos nós. | Open Subtitles | أيما كان ما يفرقنا، تلك الحقيقة البسيطة تجمعنا. |
E se for essa a verdade simples e crua? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه هي مُجرّد الحقيقة البسيطة لذلك؟ |
a verdade é que vocês são cada vez mais. | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة هي أن هناك الكثير جدا منكم. |
A simples verdade é que não preciso de si. | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة والواضحة هي انا لا احتاج خدماتك |
De cada vez que o simples facto da minha existência te começar a irritar, quero que segures nisto. | Open Subtitles | لذا في كل مرة تبدأ الحقيقة البسيطة المتمثلة ،بوجودي بتخييب ظنك أريدك أن ترفع هذه. |
Não para aclamação, não para aprovação, mas pelo simples facto desse reconhecimento. | Open Subtitles | ...ليس للتصفيق والهتاف... ...لكن الحقيقة البسيطة فى هذا الاعتراف. |
Por mais que sejamos sufocados pelo mundo, também podemos retirar esperança dele, da beleza, da promessa, do simples facto de termos o talento para imaginarmos o nosso futuro "eu", de todas as vidas possíveis que passam diante dos nossos olhos. | Open Subtitles | على الرغم من أن العالم يمكن أن يطغى علينا لكن يمكننا جذب الأمل منه من الجمال , من الوعد من الحقيقة البسيطة إننا نملك الموهبة لنتخيل أنفسنا في المستقبل |
Pelo simples facto que em Langley é a CIA, seu idiota, não o FBI. | Open Subtitles | بسبب الحقيقة البسيطة وهي أن لانجلي لـ "سي أي أي" أيها الأحمق وليست الـ "اف بي أي". |
O método por detrás destes homicídios era menos importante para o assassino do que o simples facto... da morte destas pessoas. | Open Subtitles | إن وسائل قتلهم كانت أقل أهمية بالنسبة للقاتل... من الحقيقة البسيطة... بأن هؤلاء الناس يموتون. |
Mas o verdadeiro problema, Ray, a verdadeira razão por que isso nunca acontecerá, é o simples facto de tu não prestares. | Open Subtitles | ،و لكن المشكلة الحقيقية هنا (رايموند) ،السبب الحقيقي الذي سيُفسد الأمر هي الحقيقة البسيطة أنك لست بارعاً بالأمر |
O simples fato é que, quer muito isso! | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة هي أنك ترغب بذلك بشدّة. |
As pessoas vão armar-se quando forem a público, mas nalgum momento a poeira vai baixar, porque a verdade simples é que as pessoas querem ser protegidas. | Open Subtitles | سيقوم الناس بالتظاهر في أي مكان عام لكن في النهاية تلك الضوضاء ستختفي في النهاية. لأنه الحقيقة البسيطة أن الناس تريد أن تكون محمية. |
Aqui está uma verdade simples. | Open Subtitles | وهنا الحقيقة البسيطة ... |
a verdade é que vocês são cada vez mais. | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة هي أن هناك الكثير جدا منكم. |
Talvez, apenas talvez, nos vá ajudar a reconhecer essa simples verdade de que cada vida, todas as vidas, são igualmente e infinitamente importantes. | TED | وربما، أقول ربما سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة ذات أهمية متساوية وبلا حدود. |