Eu aceitei a verdade de que tu, em tempos, foste Anakin Skywalker, meu pai. | Open Subtitles | إذا أخيرا تقبلت الحقيقة لقد تقبلت حقيقة أنك والدى |
Kyra, diz-lhe a verdade. | Open Subtitles | كيرا؟ قولي له الحقيقة لقد كنا فقط نحاول المساعدة |
Vou contar-te a verdade. Estive envolvido numa perseguição de automóvel. | Open Subtitles | ساخبرك الحقيقة لقد كنت متورطا بمطاردة بسرعات قصوى |
É verdade, eu disse-te. Eles são apenas miúdos. Miúdos fazem qualquer coisa. | Open Subtitles | انها الحقيقة لقد قلت لك انهم اطفال والاطفال يفعلون اي شيئ |
Na verdade, eu... eu entreguei um rapazinho como este há pouco tempo. | Open Subtitles | في الحقيقة. لقد قمت بتوليد شخص صغير كهذا من فترة ليست طويلة |
bem, não é exactamente isso, não, não. Na verdade, eu vim para fazer um pequeno favor para o Red. | Open Subtitles | حسناً, ليس تماما, في الحقيقة لقد قدمت لاحضارك |
Sei que não acreditas em mim, mas dá-me 30 minutos para te provar que digo a verdade, que fiz tudo isto para te proteger, | Open Subtitles | ديفيد ، اعلم انك لا تصدقنى ولكن اعطنى 30 دقيقة لأثبت لك انها الحقيقة لقد فعلت كل هذا لحمايتك |
a verdade é que me esqueci. Depois de a vender, é que me lembrei e telefonei-lhe. | Open Subtitles | آه في الحقيقة لقد نسيت، ثم تذكرت بعد أن بيع |
Para dizer a verdade, tenho saído com uma actriz, desde há 5 meses | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت أواعد مُمثّلة جميلة لـ 5 أشهر |
a verdade é que, eu adorava todos os implantes de silicone, todas as lipoaspirações à barriga. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد أحببت كل عملية تجميل للصدر و كل عملية شفط دهون |
Tentei tudo. É essa a verdade. Tentei abrir o Portão do Demónio. | Open Subtitles | لقد جرّبت كل شيء , هذه الحقيقة لقد حاولتُ فتح بوّابة الشرير |
a verdade é que era muito bom no meu emprego. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد كنتُ ... بارعاً جداً بالوظيفة |
a verdade é que acho que fiquei bêbada porque estava chateada comigo mesma. Vou deixar o meu irmão mais novo. | Open Subtitles | الحقيقة , لقد ثملت كثيراً لأنني غاضبة من نفسي |
Na verdade, eu prometi à Hal que saíamos juntos esta tarde. | Open Subtitles | في الحقيقة.. لقد وعدت هالي أن أذهب معها اليوم لكي نمرح |
- Então, está tudo a postos no Cheesie Charlie's? - Na verdade, eu cancelei a reserva. | Open Subtitles | اذا نحن مستعدين لشاري في الحقيقة لقد الغيت الحجز |
Bem, na verdade eu também estudei em Filadélfia. | Open Subtitles | جيّد، في الحقيقة لقد ذهبت إلى مدرسة في فيلاديلفيا أيضا |
Na verdade, eu costumava namorar um cara de lá. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد إعتدتُ على مواعدة رجل برتبة نائب |
Na verdade, eu só gravei uma nova canção ontem. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد سجلت أغنية جديدة البارحة |
Na verdade, eu estava a pensar em ficar mais alguns dias, se estiver tudo bem. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كنت أفكر في البقاء لمدة يومان إضافيان إن كنت لا تمانع. |
Na verdade eu vim falar consigo sobre esse assunto. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد جئت للحديث إلى لك حول هذا الموضوع. |