A verdade é que fiquei acorrentado aqui para sempre. | Open Subtitles | الحقيقة هيَ ، لقد كنتُ مقيداً هنا مُذ ذاكَ |
A verdade é que não podia continuar a levá-la. | Open Subtitles | ...الحقيقة هيَ أنني لم استطع أن احملها اكثر |
A verdade é que nunca conheci aquela mulher. | Open Subtitles | الحقيقة هيَ أنني لم اقابل تلكَ المرأة من قبل |
Mas A verdade é que é uma fraude. | Open Subtitles | الحقيقة هيَ ، انتَ لستَ اكثرَ من محتالٍ |
A verdade é que, não estive lá para ela, | Open Subtitles | الحقيقة هيَ لم اكن هناكَ من اجلها |
A verdade é que só há uma pessoa que ama isto como o meu pai amava. | Open Subtitles | ...الحقيقة هيَ هناكَ شخصٌ واحد أعرفهُ يحبُ هذا المكان كما احبهُ والدي |
A verdade é que o Brasil tem uma das maiores populações de transexuais do mundo. | Open Subtitles | الحقيقة هيَ, أن "البرازيل" موطِن لــ لأحد أكبر تِعداد سُكاني مِن المُتحولين جنسيًا في العالم |
A verdade é que mantenho contacto com alguns deles. | Open Subtitles | الحقيقة هيَ... انا على إتصال بأحدهم. |
A verdade é que o Sr. Bohm obteve o desempenho no exame, diferente do que queria. | Open Subtitles | الحقيقة هيَ أن السيد (بوم) كانَ جزءاً من التقييم لكن ليسَ بالطريقة التي اردتهِ بها |
A verdade é que eu... | Open Subtitles | الحقيقة هيَ |