As verdadeiras senhoras não vão à toilette, vão à casa-de-banho. | Open Subtitles | السيدات الحقيقيات يذهبن إلى الحمام وليس إلى المرحاض الرجالي |
É pena que as mulheres verdadeiras não tenham um botão destes. | Open Subtitles | من السيئ أن النساء الحقيقيات لا يأتين بزر إطفاء، أليس كذلك؟ |
Agora temos a tarde toda para partilhar os nossos segredos como irmãs verdadeiras, e eu quero sabê-los a todos. | Open Subtitles | والآن أمامنا كل مابعد الظهيرة لتشارك الأسرار كالأخوات الحقيقيات وأريد أن أعرف كل أسراركِ |
É a mais nova do "Real Housewives of New Jersey". | Open Subtitles | إنها الصُغرى في مسلسل زوجات مدينة نيوجيرسي الحقيقيات.. |
E eu entendo totalmente. A minha tia é uma das Real Housewives de New York. | Open Subtitles | عمّتي إحدى ربّات البيوت الحقيقيات لنيويورك. |
"verdadeiras Donas de Casa de TriBeCa". De TriBeCa? | Open Subtitles | للممثلين لـ لربات البيوت الحقيقيات للتريبيكا. |
"As verdadeiras Donas de Casa Daqui Até Ali"? | Open Subtitles | ما هي الخطوة التالية، من ربات البيوت الحقيقيات من هنا الى هناك؟ |
As verdadeiras bruxas eras astutas e cuidadosas o suficiente para não serem apanhadas. | Open Subtitles | الساحرات الحقيقيات كن ماكرات وحذرات من أن يُقبض عليهن. |
Mulheres como aquelas são as verdadeiras heroínas e ninguém sabe os nomes delas. | Open Subtitles | نساء كتلك المرأة هنّ البطلات الحقيقيات ولا أحد يعلم بأسمائهم أبداً |
Os julgamentos das bruxas de Salem, não teve nada a ver com bruxas verdadeiras. | Open Subtitles | مطاردة ساحرات "سايلم" لا علاقة لها بالساحرات الحقيقيات |
As Falsas As verdadeiras Primeiras Damas Primeiras Damas | Open Subtitles | *السيدات الأولى المزيفات * *السيدات الأولى الحقيقيات * |
Por aqui, meu amigo. Olha só. Estas são mulheres verdadeiras. | Open Subtitles | انظر يا صديقي ، هؤلاء النساء الحقيقيات |
Vem conhecer as tuas verdadeiras irmãs. | Open Subtitles | رافقيني لمقابلة أخواتكِ الحقيقيات |
Bem, as mulheres verdadeiras são tão falsas mas mentem sobre isso. | Open Subtitles | حسنا، النساء الحقيقيات ما هم الا زيف ... .. و لكني كذبت بشأنها حسنا، إذا كان لي أن أقول لك |
As três mulheres negras atrevidas e o Raul eram as... verdadeiras "Primeiras Damas". | Open Subtitles | (اتضح أن النساء الزنجيات الثلاث و (راؤول كانوا السيدات الأولى الحقيقيات |
As verdadeiras bailarinas são altas. | Open Subtitles | الراقصات الحقيقيات طويلات |
As verdadeiras donas de casa de Mystic Falls esperam-nos. | Open Subtitles | ربات البيوت الحقيقيات لبلدة "شلالات (ميستيك)" ينتظرن. |
Se fizessem um "Real Housewives" aqui, seria um grande aborrecimento. | Open Subtitles | لذا الزوجات الحقيقيات هنا فى قيلولة بالكامل |
Sem ti cá para me envergonhares, vi todos os episódios de "Real Housewives" | Open Subtitles | من دونك هنا لتقومي بفضحي شاهدتُ جميع حلقات مسلسل "ربات البيوت الحقيقيات" |
Farei hoje à noite quando o Pesadelo estiver a ver Real Housewives. | Open Subtitles | سوف اقوم بهذا الليلة عندما تشاهد "الكبيرة الحمراء" ، "الزوجات الحقيقيات " |
Mulheres de verdade que são espertas, bonitas e felizes em serem quem são. | Open Subtitles | السيدات الحقيقيات اللاتى يكونون فى منتهى الذكاء و الجمال و سعداء كما هم. |