ويكيبيديا

    "الحقيقيين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verdadeiros
        
    • biológicos
        
    • reais
        
    • a sério
        
    • verdadeira
        
    • verdadeiro
        
    • de verdade
        
    • verdadeiras
        
    É o que diferencia aos verdadeiros líderes dos políticos habituais. Open Subtitles هيَ ما يُفَرِّقُ بينَ القادَة الحقيقيين و السياسيين العاديين
    Eu trouxe os meus pais verdadeiros ao nosso casamento. Open Subtitles لا أصدق أني أحضرت أهلي الحقيقيين إلى الزفاف
    Poupe-me. Temos de tirar os verdadeiros criminosos da rua, Meritíssimo. Open Subtitles أرجوك علينا أن نبقي المجرمين الحقيقيين بعيدا عن الشوارع
    Então, agora culpas-me por não termos encontrado os teus pais biológicos? Open Subtitles إذن أنت تلومني الآن لأننا لم نجد والديك الحقيقيين ؟
    Deus não está aqui hoje, amigo. Não somos transportadores reais. Open Subtitles الرّب ليس هنا اليوم، يا صديقي .لسنا العاملين الحقيقيين
    A cabra não está. E eu chamei os polícias a sério. Open Subtitles السافلة ليست هنا يا رجل وقد إتصلتُ برجال الشرطة الحقيقيين
    Eu trouxe os meus pais verdadeiros ao nosso casamento. Open Subtitles لا أصدق أني أحضرت أهلي الحقيقيين إلى الزفاف
    Mesmo que os verdadeiros assassinos ainda andem à solta? Open Subtitles حتى لو كان القتلة الحقيقيين لا يزالون بالخارج؟
    Quem estava nos montes tinha de lidar com lobos e outros predadores e muitas vezes com verdadeiros bandidos. Open Subtitles فعندما تكون على الجبال عليكَ التعامل مع الذئاب و عليك التعامل .غالباً مع قُطاع الطرق الحقيقيين
    A verdade é que os verdadeiros heróis não são nada como imaginei. Open Subtitles والحقيقة هي الأبطال الحقيقيين لا يبدو على الإطلاق مثل ما تخيلت.
    Ou talvez lhe faça o que fez aos pais verdadeiros. Open Subtitles أو ربما يفعل بكِ مثلما فعل مع والدته ووالده الحقيقيين.
    Precisam de verdadeiros políticos e não político-cavalheiros. Open Subtitles ما تحتاجونه ليس الساده الدبلوماسيين بل الدبلوماسيين الحقيقيين
    É hora de mostrar como os verdadeiros polícias trabalham! Open Subtitles لقد حان الوقت لنٌري كيف يحارب رجال الشرطة الحقيقيين
    Espero que chames polícias verdadeiros desta vez. Open Subtitles أتمنّى أن أتصل بالشرطة الحقيقيين هذه المرة.
    O que gostava de dizer é que ainda estamos à procura dos verdadeiros assassinos. Open Subtitles ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين
    Como vamos descobrir quem são os verdadeiros guardiões? Open Subtitles كيف لنا ان نحدد ايهم هم الحراس الحقيقيين لمحول المتسلسله ؟
    Ele tem perguntado às pessoas, na esperança de localizar esse traço em toda a cidade para ver se ele pode encontrar seus pais biológicos... Open Subtitles .. لقد كان يسأل الناس عن هذا على أمل أن يتتبع هذه .. الصفة حول المدينة ليرى إن استطاع إيجاد والديه الحقيقيين
    Nunca nenhum dos meus filhos biológicos me quis ver no trabalho. Open Subtitles لا أحد من أطفالي الحقيقيين أراد رؤيتي في العمل
    E esse tempo resulta em fadiga, "stress" e, mais uma vez, na negligência dos problemas de pacientes reais. TED ويترتب على هذا الوقت التعب، والتوتر، ومرةً أخرى، إهمال مشاكل المرضى الحقيقيين.
    Continua assim e ainda pensam que és um polícia a sério. Open Subtitles إذا بقيتم على الناس فإن الناس ستربكني بشأن الشرطة الحقيقيين
    Por vezes, perguntando à própria celebridade, confundindo-a com alguém que é parecida com a verdadeira pessoa, o que é muito embaraçoso. TED وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية.
    Não queremos que as pessoas conheçam o verdadeiro "nós". Open Subtitles لا نريد من الناس أن يعرفوا نحن الحقيقيين
    Acho que há homens de verdade em sua vida de verdade. Open Subtitles وأعتقد أنك حصلتِ على بعض الرجال الحقيقيين لحياتك الحقيقية أيضا
    Talvez os crimes de hoje sejam apenas um disfarce... algo para nos distrair, para ele ter mais tempo com as verdadeiras vítimas. Open Subtitles ولعل تلك الجرائم اليوم كانت مجرد تمويه شيء يلهينا، لكي يحظى بالمزيد من الوقت مع ضحاياه الحقيقيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد