ويكيبيديا

    "الحق أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o direito de
        
    Ela não tem o direito de aproveitar as oportunidades como lhe aprouver? Open Subtitles حسنا, أليس لها الحق أن تنتهز الفرصة بالشكل الذى هى تراه؟
    Pensa que tem o direito de te apoderar assim de uma coisa? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد بأنك تمتلك الحق أن تأخذ شيء كهذا؟
    Näo tens o direito de fazer alarde das tuas deduçöes ignorantes... Open Subtitles ليس لديك الحق أن تفضحي افتراضات جاهلة أنها ليست افتراضات
    Sou a Caçadora. Não tinha o direito de lhe bater tanto. Open Subtitles أنا المبيّدة ما كان عندي الحق أن أضربه مثل ذلك
    Acabei de perder dois funcionários. Tenho o direito de estar. Open Subtitles لقد فقدت للتو مختبرين لدي كل الحق أن أكون
    Sim, mas sabes que ainda tens o direito de falar e dizeres o que queres mesmo que seja querer ter um filho. Open Subtitles حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية
    Não quero saber quantas licenciaturas em lei tu tens, não te dá o direito de me mandares esse olhar. Open Subtitles لا يهمني كم عدد درجات القانون التي حصلت عليها انها لا تعطيك الحق أن تعطيني هذه النظر
    Tens o direito de estar zangado, porque eu menti-te. Open Subtitles لديك الحق أن تكون غاضبًا، لأنّي كذبت عليك.
    Esse teu sobrinho pensa que as conquistas dele lhe dão o direito de desobedecer...? Open Subtitles هل يعتبر إبن أخيك أن إنتصاراته تعطيه الحق أن يتجاهل
    Uma vez que a defesa só convocou uma testemunha, o acusado, ela tem o direito de ser ouvida por último. Open Subtitles بما أن الدفاع قد قام باستدعاء شاهد واحد و هو السجين فاٍن له الحق أن يتحدث أخيرا
    Ele não lhe pode fazer mal nenhum. Tem o direito de viver onde quiser. Open Subtitles تعالي ، تعالي ، إنه لا يستطيع أن يؤذيك لك الحق أن تعيشي أين ما ترغبين
    Desde então, tem sido profanado por pessoas que não têm o direito de viver lá. Open Subtitles منذ ذلك الحين. وهو مسكون من قبل ناس ليس لهم الحق أن يكونوا هنا
    Mr. Pupkin, a partir de agora, tem o direito de permanecer calado. Open Subtitles يجب أن أخبرك هذا منذ هذه اللحظة , لديك الحق أن تبقي صامتاً
    Pensam que têm o direito de me julgar! Open Subtitles لكنكم تعتقدون أن لكم الحق أن تصدروا حكمكم ضدي
    Tem o direito de quebrar a cara e vir comigo. Vamos! Open Subtitles لديك الحق أن تركع وأكسر وجهك وتأتي معي, تعال
    Eu não tinha o direito de sonhar. Não, minha filha, é claro que tinhas o direito. Open Subtitles لا يا ابنتى، بالطبع أنت لك الحق أن تحلمى
    Portanto, mais uma vez, desculpa. Não tinha o direito de te gritar. Open Subtitles لذا أكرر اعتذاري، لم يكن لي الحق أن أصيح عليك.
    A sua sorte é que eu sou cristão, porque tinha o direito de disparar ali mesmo na varanda. Open Subtitles أنت محظوظ أني مسيحي، لأن أنا عندي الحق أن اضربك على شرفتي.
    - Ele tem o direito de estar presente. - Ele tem poucos direitos. Open Subtitles ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق
    Não têm o direito de inverter essa política sob o pretexto de que estou incapaz. Open Subtitles ليس لك الحق أن تلغي هذا القرار بحجة أنني غير قادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد