Bom, tenho o direito de saber quem cuida dos meus filhos. | Open Subtitles | لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي |
Não tem o direito de ter medo. | Open Subtitles | ليس لديك الحق لكي تخاف .كل تلك النساء كن خائفات |
Achas que trabalhar num armário mágico te dá o direito de fazer o que bem entendes? | Open Subtitles | أتعتقد أن العمل في وحدة مخازن سحرية تعطيك الحق لكي تفعل ماتشاء؟ |
O mundo tem o direito de me difamar mas eu não tenho direito algum. | Open Subtitles | كل العالم لديه الحق لكي يطلق علي الألقاب و يسميني بما يشاء و لكن ليس لدي حق بأي شيء على الأطلاق |
Não tem o direito de escolher pelos outros! | Open Subtitles | انت لا تملك الحق لكي تتخذ قرارات عن الناس |
Eles têm todo o direito de a matar para se protegerem. | Open Subtitles | لديهم الحق لكي يقتلوك من أجل الدفاع عن انفسهم |
E tens todo o direito de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. | Open Subtitles | و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها. أشعل النار في طاولتك. |
E tens todo o direito, de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. | Open Subtitles | و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها أشعل النار في طاولتك. |
Eles têm todo o direito de a matar para se protegerem. | Open Subtitles | لديهم الحق لكي يقتلوك من أجل الدفاع عن انفسهم |
Não tem o direito de julgar o David. | Open Subtitles | أنت لا تملك الحق لكي تحكم على دايفيد |
Tens todo o direito de estares zangado. | Open Subtitles | أنا أسف لديك كلّ الحق لكي تكون غاضب مني |
O que vos dá o direito de usar o símbolo de Richmond no vosso peito e agir como arruaceiros? | Open Subtitles | مالذي يعيطك الحق لكي ترتدي اسم الفريق " ريتشموند " علي صدرك |
Ganhaste o direito de a seguir até ao fim. | Open Subtitles | لديكِ الحق لكي تكملي حالتها إلى النهاية |
Isso não te dá o direito de te comportares como uma criança irresponsável. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق لكي تتصرفي بهذه الطريقة كطفل غير مسئول! |
Pode achar que tem o direito de mandar no universo, mas neste campo... | Open Subtitles | الآن ربما تظنين بأن لديك الحق لكي تأمري الكون -ولكن في هذا المجال |
Sem mencionar, que esta equipa é uma ideia minha, e tenho o direito de saber se estou a trabalhar com uma rapariga com um passado duvidoso ou com um tipo com problemas de coração. | Open Subtitles | أن فكرة تجميع هذه الفرقة . كانت فكرتي أنا ولدي الحق لكي أعرف إن كنت أعمل مع فتاة تملك ماضٍ بنقط سوداء . أو شخص مريض بحالة قلبية |
E tem todo o direito de estar chateado. | Open Subtitles | ولديه كل الحق لكي يكون غاضبًا. |
Quem lhe deu... o direito de julgar? | Open Subtitles | ... من أعطاك الحق لكي تحكم ؟ ... |
Sei que não tenho o direito de aparecer, agora mas não hà mais ninguém a quem eu possa chamar "mãe"! | Open Subtitles | -أعلم ، ليس لدي الحق لكي آتي عائد هنا الآن ولكن لايوجد شخص آخر أناديه بـ(أمي) |
Escuta, tens todo o direito de estar chateada. | Open Subtitles | لديك كل الحق لكي تغضبي |