Eu devia dar-te a sabedoria que te iria proteger-te deste tipo de dor, da dor que estás a sentir agora, e não dei. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أعطيكَ الحكمة التي تحميك من هذا الألم الألم الذي تمرُّ به الآن |
Nunca vão perceber a sabedoria que está dentro da minha loucura. | Open Subtitles | لن تفهمو أبداً الحكمة التي تكمن في جنوني |
Mas talvez, querias utilizar a sabedoria que eu tenho para oferecer. | Open Subtitles | لكن ربما كنت ترغب في الاستفادة من الحكمة التي أعرضها عليك |
Bem, a sabedoria que aprendi é que as coisas que ficam por dizer permanecem connosco para sempre. | Open Subtitles | وكذلك فإن الحكمة التي جاءت بالنسبة لي هو أن الاشياء التي كنا فخورين بها تبقى معنا إلى الأبد |
Junto com a sabedoria que o Livro promete. | Open Subtitles | ومعك تلك الحكمة التي ستكتسبها من الكتاب |
Imagina a sabedoria que ela pode proporcionar. | Open Subtitles | فلتتخيل كم الحكمة التي ستقدمها لك |
Digo-te, T, com o exemplo que dás, mais a sabedoria que aprendi dos AA, é uma inspiração construir blocos, casa, família. | Open Subtitles | أقول لك يا (تي) بالمثل الذي ضربته بجانب الحكمة التي تعلّمتها من (أي أي) إنه إلهام، بدء عائلة |