ويكيبيديا

    "الحكومه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • governo
        
    • autoridades
        
    • governos
        
    • governamental
        
    A sua única glória foi o papel desempenhado na queda dum governo. Open Subtitles الأنتصار الوحيد الذى سجلته المعركه هو كونها أستخدمت كوسيله للأسقاط الحكومه
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    Porque só alguém do governo autoriza a limpeza dos registos. Open Subtitles كلا فقط بقرار رسمى من الحكومه يصرح بمسح السجلات
    Tiram partido da generosidade do governo, jogam nos dois campos. Open Subtitles استغل كرم الحكومه تلعب على الحبلين بالنهايه وضد البداية
    O governo rouba-nos a nós e nós roubamo-lo de volta. Open Subtitles الحكومه تسرق المال من الناس ونحن فقط نستعيده منهم
    Existe este dinheiro todo. Dinheiro do governo que desapareceu. Open Subtitles هناك كل هذا المال انها اموال الحكومه المفقوده
    De acordo com o governo, nenhum de nós existe. Open Subtitles حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود
    Sr. Juárez, está aqui como testemunha através de um acordo que tem com o governo, não é assim? Open Subtitles انت هنا كشاهدا في جزئا من الدعوي القضائية بالعقد الذي عقدته مع الحكومه ,اهذا صحيحا ؟
    O governo quer nos fazer crer nessa besteira, assim como os russos... Open Subtitles الحكومه تريدنا أن نؤمن بهذا الهراء , كما الحال مع الروسيين
    Ou para os capangas do governo invadirem a minha casa? Open Subtitles او المزيد من الوقت لسفاحين الحكومه لغزو بيتي ؟
    O governo não ia saber agir se isso viesse a público. Open Subtitles الحكومه لا تعلم ما الذي تفعله لو وصل الامر للعامه
    Tom, acho que o governo não te obrigava a usar um fato. Open Subtitles توم. لا اعتقد ان الحكومه كانت تطلب منك ان تلبس حله
    O governo colocou-o no fornecimento da água sem que ninguém soubesse. Open Subtitles الحكومه سكبته في امدادات الماء بدون ان يلاحظ اي شخص
    Odeia o governo mais do que qualquer um que conheci. Open Subtitles إنه يكره الحكومه لم اقابل أحد مثله من قبل.
    Usa os algoritmos que uso para decifrar códigos para o governo. Open Subtitles أنه يستخدم نفس اللوغاريتمات التى استخدمها فى العمل مع الحكومه
    Se estamos sob a tutela do Estado, o governo é o nosso pai, na ausência dos pais. TED لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك.
    Eles tentam esconder-se da competência de o governo isolar e impedir as suas ações, por isso temos que navegar nesse mesmo espaço. TED انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط.
    Esta conversa é realmente importante, e tem impacto, não só na NSA, não só no governo, mas em todos vós, nas companhias da Internet. TED هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت,
    A questão da privacidade e dos dados pessoais é muito maior do que o governo, por isso conheçam os factos, não confiem nos cabeçalhos, TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    Se calhar devíamos contar ás autoridades acerca do gato. Open Subtitles ربما يجب ان نعلم الحكومه عن القطه السوداء.
    E os golpes de Estado, e a máfia nos governos? Open Subtitles , من يريد إنقلابات ضد الجيش , عصابات تريد الأنتصار على الحكومه
    És um bom investigador Bill, mas pelo interesse governamental, somos um grupo de Alphas. Open Subtitles انت محقق جيد ، بيل لكن بمقدار ما تعنيه الحكومه نحن مجموعه الفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد