Mas em 2002, despediram-na justamente antes do julgamento do governo. | Open Subtitles | ،لكن في عام 2002، وقبل المحاكمة الحكوميّة مباشرةً طُردت |
Mas posso garantir que não era nenhuma das pessoas que me mostraram do julgamento do governo. | Open Subtitles | لكن، يُمكِنُنى أن أُخبركُم، بأنّهُ لم يكُن أىّ من هؤُلاء الناس الذين أريتيهم لى من المحاكمة الحكوميّة |
Tinham de te manter calada durante o julgamento do governo. | Open Subtitles | كان لابدّ أن يسكتوكِ أثناء المحاكمة الحكوميّة |
Verifiquei com o general. Estas são as instalações governamentais com laboratórios para onde nos podemos ter tido levado. | Open Subtitles | تحقّقت من حضرة اللّواء، ربّما احتجزنا بهذه المنشئات الحكوميّة |
Portanto, hábitos governamentais privados e restritos. | Open Subtitles | لذا فإنّ العادات الحكوميّة من مُلكيّة المعرفة، و"ذو أساس سرّي"... |
Demoraram 3 segundos a mais do que o normal para se fecharem e é ilegal usar termo-ópticos em instalações do governo. | Open Subtitles | وإن كنتُ أذكر، استخدام التمويه الحراري بداخل المنشآت الحكوميّة غير قانوني. |
E não era a primeira pessoa a ter o nome fora do banco de dados do governo. | Open Subtitles | ولنيكونالشخصالأوّلالّذي يبقياسمه.. بعيداً عن قواعد البيانات الحكوميّة. |
Os veículos do governo têm um posto de Internet móvel. | Open Subtitles | السّيّارات الحكوميّة الآن تحتوي على أماكنٍ للولوجِ إلى الانترنت... |
A base aérea de Ellens, a mesma base onde estamos agora, a mesma base que por uma razão estranha não aparece no nosso mapa do governo, é supostamente um dos seis locais para onde partes dos destroços foram enviados. | Open Subtitles | قاعدة ''إيلين''... القاعدة ذاتها التي نحن فيها الآن... التي لأسباب غريبة لا تظهر على خريطتكِ الحكوميّة الأمريكيّة... |
Já existem. São listas do governo. | Open Subtitles | لديهم تلك إنّها القوائم الحكوميّة |
Li as suas transcrições do julgamento do governo, e há algumas partes que penso que poderíamos dominar melhor. | Open Subtitles | لقد تفحصت نسخة محكامتك الحكوميّة, وهناك بعض الجزئيات... أعتقد أنه يمكننا الإعتناء بها جيّداً |
É o meu ramo favorito do governo. Tiveste alguma sorte? | Open Subtitles | إنّه فرعي المفضل من القطاعات الحكوميّة - هل من حظّ ؟ |
Dezasseis anos de serviço, julgamento do governo, frente-a-frente no tribunal com a Patty Hewes e sobrevivemos. | Open Subtitles | ..ستّة عشر سنة من الخدمة ،فى القضايا الحكوميّة نداً لند فى صراع مع باتى هيوز) ومازلنا على أقدامنا) |
O Moore foi fortemente interrogado durante o julgamento do governo. | Open Subtitles | إستقبل (مور) علي نطاق واسع أثناء المحاكمة الحكوميّة |
São tropas do governo de Chiang Kai-Sek. | Open Subtitles | إنهم قوّات "شيانج كا سيك" الحكوميّة |
Mais matrículas do governo. | Open Subtitles | المزيد من اللوحات الحكوميّة. |
O Hector vai reconhecer o utilitário do governo. | Open Subtitles | (هيكتور) سيلمح هذه المركبة الحكوميّة في غضّ البصر. |