Felizmente, os mesmos edifícios que oferecem proteção contra a explosão ainda são melhores para protegerem da precipitação radioativa. | TED | لحسن الحظ، نفس المباني التي تقدم الحماية من الانفجار هم أفضل في الحماية ضد التداعيات. |
Um cenário oferece proteção contra este tipo de radiação e uma fonte alternativa de energia: as fontes hidrotermais que emergem da crosta oceânica, cobertas por quilómetros de água marinha e imersas na escuridão completa. | TED | المكان الوحيد الذي وفر الحماية من هذه الأشعة ويُعد مصدرًا بديلًا للطاقة؛ هي المَنافس المائية الحرارية والتي تنشط على امتداد قاع المحيط تغطيها كيلومترات من مياه البحر ويغمرها ظلامٌ دامس. |
É um tecido usado para proteger do pó, como capas de carros. | Open Subtitles | يُستخدم لتوفير الحماية من الغُبار على بعض الأشياء مثل أغطية السيارات. |
São forradas para proteger do vento. | Open Subtitles | هذه القفازات مبطنة من أجل الحماية من البرد |
O Booth garante-nos protecção de Jambo até Tijuana. | Open Subtitles | بووث سيضمن لنا الحماية من هانبو وحتى تيهيوانا. |
Significa protecção de todos os seus inimigos. | Open Subtitles | وهذا يعني الحماية من جميع أعدائه |
Puderam sub-contratar a solução para todos os seus problemas, protecção contra predadores, procura de comida, cuidados de saúde. | TED | استطاعت ان تحل كل مشاكلها.. الحماية من الاعداء، البحث عن الطعام، والمحافظة على الصحة. |
Como sabe que preciso de proteção da Leona Lansing? | Open Subtitles | كيف تعرف أننا نحتاج إلى الحماية من ليونا لانسنج؟ |
O carro do teu pai teve 5 estrelas em 5 na proteção contra impacto lateral? | Open Subtitles | هل لدى أبيك عربة تحصل عل خمسة نجوم من خمسة في الحماية من الصدمات الجانبية؟ |
Não acho que estejam à procura de proteção contra luz ultravioleta. | Open Subtitles | لا أظنهم يسعون إلى الحماية .من الآشعة فوق البنفسجية |
Tenho de vos dizer, a mim, como mãe, isto chocou-me, porque eu sei, se não tivesse feito esta pesquisa, teria falado com a minha filha sobre contraceção, sobre proteção contra doenças, sobre consentimento, porque sou uma mãe moderna, e teria pensado: | TED | كأم بنفسي، ينبغي أن أقول لكم الذي صدمني بشدة، لأنني أعرف وإن لم أكن قد اشتركت في ذلك البحث، لتحدثتُ إلى طفلي حول وسائل منع الحمل، حول الحماية من الأمراض وحول الموافقة لأنني امرأة معاصرة، وأعتقدتُ بأن الأمر تم بشكل جيد. |
Eles têm de nos proteger do Luke Cage. | Open Subtitles | نحتاج إلى الحماية من"لوك كيج". |
A Chloe achou que podias precisar de protecção de aberrações como essa. | Open Subtitles | اعتقدت (كلوي) أنك قد تحتاج لبعض الحماية من غريبي الأطوار كهذا الرجل |
protecção de quem? | Open Subtitles | الحماية من من؟ |
Creio que podia fazer-lhe uma protecção contra acidentes. | Open Subtitles | أنا متأكد أنى قادر على إقناعه بفكرة الحماية من الحوادث |
Este símbolo mostra uma ligação e trás protecção contra danos. | Open Subtitles | يظهر هذا الرمز للاتصال ويتوسل الحماية من الأذى |
As rochas que vocês veem neste diapositivo, têm na verdade micróbios a viver lá dentro, que estão a usar a proteção da translucência das rochas para receber a parte boa dos UV | TED | وهذه الميكروبات، الصخور التي ترونها في تلك الشريحة هنا، حسنًا، إنها في الحقيقة تعيش داخل الصخور وهي تستعمل الحماية من شفوفية الصخور للحصول على الجزء الجيد من الأشعة فوق البنفسجية. |
Tal como nos protegemos de tornados ou furacões, mantermo-nos dentro de um edifício sólido proporciona proteção da onda de choque, do calor e das radiações da explosão. | TED | على غرار حماية نفسك من الأعاصير أو العواصف، الحصول والبقاء داخل مبنى قوي سيوفر الحماية من انفجار الهزة الأرضية، الحرارة والإشعاع. |