Não existia aquele diálogo que eu imaginava estar a acontecer. | TED | لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث. |
As pessoas estavam a inscrever-se. Os quilos perdidos foram sendo adicionados e o diálogo, que eu pensava ser tão importante, estava a começar a realizar-se. | TED | الناس كانت تسجل في الموقع، وهكذا بدأت الأرطال بالزيادة، وبدأ الحوار الذي اعتقدت أنه من مهم جداً أن يدور. |
A conversa que tive foi completamente fora dos registos. | Open Subtitles | الحوار الذي أجريته كان بشكل غير رسمي تماماً |
Mas a conversa que decorre neste blogue é sobre movimentos positivos, sobre como melhorar o nosso mundo, rapidamente, | TED | في حين أن هذا الحوار الذي يجري في هذا المنتدى هو حول الحركات الإيجابية. حول كيفية تغيير عالمنا بطريقة أفضل ، وبسرعة. |
A corista não sabe as deixas que gostaríeis de ouvir. | Open Subtitles | فتاة الكورس لم تتعلم الحوار الذي تريد ان تسمعه |
A actriz não conseguiu aprender as deixas que gostaríeis de ouvir. | Open Subtitles | الممثلة لم تتعلم الحوار الذي تريدون سماعه |
O diálogo que estabelecemos ao longo dos anos foi sempre... | Open Subtitles | الحوار الذي أجريناه طوال السنوات كان دائمًا... |
Refere-se ao diálogo que foi: | Open Subtitles | أتقصد الحوار الذي سار، |
Esta é a conversa que sabias que terias de ter se quisesses continuar a ter uma relação comigo. | Open Subtitles | هذا هو الحوار الذي تعرف في أعماقك أنك ستجريه إن كانت لديك أي رغبة باستمرار علاقتك بي |
Sou um dos terroristas. E depois da conversa que vamos ter, tu também serás. | Open Subtitles | أنا واحدة من الإرهابيين و بعد الحوار الذي سيدور بيننا ستكونين واحدة أيضاً |
É da conversa que estávamos a ter. | Open Subtitles | السبب هو ذلك الحوار الذي كنا نخوضه. |
Lembra-se daquela conversa que não seria uma conversa? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الحوار الذي لن نجريه ؟ |
Lembras-te daquela conversa que não íamos ter? | Open Subtitles | الحوار الذي لن نجريه ؟ |