Como em: oh, claro, o coração de uma baleia azul é tão grande como uma casa, com câmaras suficientemente altas para acomodar uma pessoa em pé. | TED | كما الحال في قلب الحوت الأزرق الكبير كالمنزل بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها |
Ele encontrou uma foto "online" do modelo anatómico do coração de uma baleia azul que cientistas penduraram no tecto com um gancho — foi assim que puderam observar que o coração de uma baleia azul é suficientemente grande para uma pessoa ficar de pé dentro dele. | TED | وكافيه وجد هذه الصورة على الانترنت وهي تشريح لقلب الحوت الأزرق حيث قام العلماء بتثبيته وتعليقه في السقف وقد لاحظ العلماء أن قلب الحوت الأزرق كبير لدرجة يكفي لشخص يقف داخله |
Primeiro, eles têm de encontrar uma baleia azul. | Open Subtitles | أولاً،يتعين عليهم إيجاد الحوت الأزرق. |
A baleia azul gigante que está pendurada no tecto? | Open Subtitles | حسن ، الحوت الأزرق الضخم المعلق على السقف؟ |
Isso é muito fixe. Quando era miúdo mandei abaixo A baleia azul. | Open Subtitles | شجاعة مدهشة ، حينما كنت طفلاً أوقعت الحوت الأزرق |
uma baleia azul. | Open Subtitles | الحوت الأزرق |
Dividir a água e ficar cara a cara com A baleia azul é algo que nunca vou esquecer. | Open Subtitles | تقاسم المياه و النظر العين بالعين مع الحوت الأزرق هو شيء سوف لن أنساه ابدأ. |
A baleia azul, com até 30 metros de comprimento e pesando 200 toneladas. | Open Subtitles | الحوت الأزرق طوله قد يصل إلى 30 متر، و يزن 200 طنًا |
O que constitui um perigo para A baleia azul fica a 300 metros, na proa. | Open Subtitles | فالخطر على الحوت الأزرق قد يكون 300 متر أمام ذلك الصوت |