Se tiver coragem, pode viver sem a sua reputação. | Open Subtitles | لو كان لديك الشجاعة الكافية فبإمكانك الحياة بدون سمعة |
Que não podia viver, sem a ameaça de uma guerra mundial. | Open Subtitles | قالت باني صعب العيش معي ,قالت باني لم استطع تدبر الحياة بدون تهديد الحرب العالمية |
De que serve A vida sem alguns riscos? | Open Subtitles | أقصد، ماذا تعني الحياة بدون القليل من المغامرات |
Mas A vida sem esperança? Isso é viver no inferno. | Open Subtitles | لكن الحياة بدون أمل، hmph، الآن الذي يعيش جحيم. |
É considerado culpado, por um júri de seus pares, e condenado a prisão perpétua sem acesso a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنت وجدت مذنبا من قبل هيئة المحلفين وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك |
Se não fosses tu, o meu legado seria prisão perpétua sem condicional. | Open Subtitles | اذا لم يكن لك ارثي سيكون، الحياة بدون اطلاق سراح مشروط |
A vida sem a Cosette não significa nada. | Open Subtitles | الحياة بدون كوزيت لا تعني شيئا على الإطلاق |
Não teme admitir à sua filha que deve enfrentar A vida sem uma mãe? | Open Subtitles | ألا تخشى إخبار إبنة بأن عليها أن تواجه الحياة بدون أم؟ |
Porque uma vida sem sentido, sem condução, sem foco, | Open Subtitles | وبالطّبع سيكون كله فرو مقلّد لأن الحياة بدون معنى، بدون قيادة |
A Brennan não partiu com o Sully por não conseguir viver sem objectivos. | Open Subtitles | برينان لم تنهي الأمر مع سولي لأنها لاتستطيع عيش الحياة بدون تركيز |
Ou decides que podes viver sem ela? | Open Subtitles | أم ستقرر أنه يمكنكَ الحياة بدون القطعة المفقودة؟ |
Então, como é viver sem o basquetebol? | Open Subtitles | إذاً ، كيف هى الحياة بدون كرة السلة ؟ |
A vida sem Mehmet é uma sentença de morte para Hatice. | Open Subtitles | الحياة بدون محمد هي مثل حكم بالاعدام بالنسبة لخديجة |
Temos as nossas discussões, mas não imagino A vida sem esta velhota. | Open Subtitles | ,لدينا شجارنا الخاص ولكن لا يمكن ان اتخيل الحياة بدون هذه العجوز المجنونه |
E a sua advogada deixou-lhe claro que as acusações de homicídio em 2ºgrau podem resultar em prisão perpétua sem liberdade condicional? | Open Subtitles | ومحاميتك أوضحت لك أن تهمة القتل من الدرجة الثانية قد تسفر عن سجن مدى الحياة بدون اطلاق سراح مبكر؟ |
Prisão perpétua sem direito a liberdade condicional. | Open Subtitles | مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق السراح المشروط |
Um juiz diz prisão perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | يقولُ قاضٍ ما، الحُكم بالسَجن مَدى الحياة بدون إمكانية السراح المَشروط |
Criações mortas-vivas de bricolagem de soldados que trouxe de volta à vida sem a imortalidade do Kindred. | Open Subtitles | مخلوقين غير أحياء من الجنود المتوفرين حيث بعث فيهم الحياة بدون خلود الكيندريد |
Está apavorado com uma vida sem a emoção do macabro. | Open Subtitles | أنت خائف من الحياة بدون إثارة. |
Eu escolhi não ter mais nenhum homem na minha vida, mas enfrentar A vida sem uma criança... sem ter ninguém para amar, ou que me ame... os pais estão em minoria nos dias de hoje. | Open Subtitles | أنا قد وصلت إلى قناعة عدم الحصول على رجل آخر في حياتي لكن أن أواجه الحياة بدون طفل ... أنا لا يكون هناك من يحبني أو أن من يحبني .. |
Viver uma vida sem julgar os outros permite-nos partilhar todas estas experiências e ter uma perspetiva totalmente diferente, tal como as pessoas que mencionei nas minhas histórias. | TED | عيش الحياة بدون إطلاق الأحكام يسمح لنا بمشاركة هذه الخبرات معًا ولدينا وجهة نظر مختلفة كليًا، مثل الشخصين الذين ذكرتهما أول قصتي. |