Nós sobrestimámo-nos, ao pensar que somos melhores que os animais. | Open Subtitles | إننا نَزِيدُ من تقديرنا لأنفسنا معتقدين أننا أفضل مِنْ الحيواناتِ |
Onde está uma ou outra ao fazermos sofrer os animais em nome da vaidade? | Open Subtitles | حيث أمّا في جَعْل الحيواناتِ تَعاني بإسم زهونا الشخصي؟ |
O miúdo só queria proteger os animais que ama. | Open Subtitles | الطفل كَانَ فقط مُحَاوَلَة لحِماية الحيواناتِ يَحبُّ. |
os animais roubam. | Open Subtitles | تَسرِقُ الحيواناتِ الكبيرةُ من الصغيرة |
Com toda a ralé que a empresa anda a contratar são apenas as regras que nos separam dos animais. | Open Subtitles | مَع كُلّ حثالة القوم الشركةِ وظفته هي فقط قواعدُ تفصلْنا عنْ الحيواناتِ. |
É a melhor hora para ver os animais. | Open Subtitles | وأفضل ساعةِ لرُؤية الحيواناتِ. |
Hora de alimentar os animais. | Open Subtitles | حان وقت اطعام الحيواناتِ |
Crueldades para com os animais! | Open Subtitles | الوَحْشيَّة إلى الحيواناتِ! |
Crueldades para com os animais! | Open Subtitles | الوَحْشيَّة إلى الحيواناتِ! |
Tais especialistas criam a espantosa diversidade da selva mas encontrar comida suficiente para sobreviver é tão desafiante que a maior parte dos animais que vivem aqui tendem a ser pequenos embora haja excepções. | Open Subtitles | مثل هؤلاء الإختصاصيين يَخْلقونَ تنويع الغابةَ الرائعَ لكن إيجاد الغذاءِ الكافيِ للبَقاء صعبُ جداً لذلك أكثر الحيواناتِ التي تَعِيشُ هنا تَمِيلَ إلى أن تكون صغيرة |
Minha esposa é defensora dos animais. | Open Subtitles | زوجتي ومدافعي الحيواناتِ. |