ويكيبيديا

    "الخالقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Criadora
        
    • eternas
        
    Mas o Guardião ficou invejoso do amor da Criadora pelos seus filhos. Open Subtitles لكن سرعان ما أتقدت غيرة "الصائن" من حُبّ "الخالقة" إلى أطفالها.
    E muitas se perguntaram, tal como eu, se a Criadora as abandonou. Open Subtitles و العديد منهم يتسائلون كما المُعتاد ما إن كانت الخالقة قدّ تخلّت عنهم.
    A Criadora dá-nos estas profecias para guiar as nossas acções. Open Subtitles الخالقة بنفسها هي من نصّت بهذهِ النبوءة ، لترشيد أفعالنا.
    Criadora... chegaram mais pessoas com a praga, para que as possas curar. Assim que acabar, continuaremos. Open Subtitles أيتها الخالقة , الكثير من الأناس يعانون من البلاء ، هلاّ عالجتيهم.
    Mas eu sempre soube que a minha filha era a encarnação da Criadora. Open Subtitles لكن دائماً ما وعيتُ أنّ أبنتي هي الخالقة تعيش فى تجسُد بشري.
    Como podes sequer pensar que a Criadora irá recompensar-te? Open Subtitles كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة أنّ الخالقة ستكافئكَ؟
    Os vossos filhos serão a nova primeira geração. Essa é a vontade da Criadora. Open Subtitles أطفالكما سيكونوا الجيل الأول الجديد، هذهِ هي رغبة الخالقة.
    Mesmo que seja verdade, não acredito que a Criadora queira que toda a gente no mundo morra. Open Subtitles لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم.
    Num tempo longínquo... o amor do Guardião pela Criadora criou o nosso mundo. Open Subtitles وقع "الصائن" فى حبّ "الخالقة" ثمّ آل عالمنا إلى الوجود.
    Não sei se és a Criadora ou não... mas não tenho medo de ser julgado por ninguém. Open Subtitles لاأعلمإن ما كنتِ"الخالقة"أمّلا، لكنـّي لا أخشى مُحاكمة أيّ أحد ليّ.
    Tu e o teu amo em breve estarão acabados, agora que a Criadora regressou para derrotar todos aqueles que servem a Escuridão. Open Subtitles أنتَ و سيدكَ ستنتهيان قريباً. الآن قدّ عادت "الخالقة" لتقهر كلّ الّذين يخدمون الظـُلمة.
    Foi-me dito que a Criadora regressou ao Mundo dos Vivos em carne e osso. Open Subtitles تمّ إخباري أنّ "الخالقة" قد عادت إلى عالم الأحياء ، لحماً و دماً.
    Se a Criadora foi tola suficiente para regressar num corpo mortal, então é vulnerável. Open Subtitles لو كانت "الخالقة" حمقاء بما يكفي لتعود فى جسد فاني ، لذا هي غير حصينة.
    - Então como é que uma rapariga normal de repente se torna na Criadora? Open Subtitles لذا كيف تصبح فجأة من فتاه عادية إلى "الخالقة" ؟
    Não sei se és a Criadora ou não... mas de qualquer modo és de carne e osso. Open Subtitles لاأعلمإن ما كنتِ"الخالقة"أملا ، لكن على الجانب الآخر أنتِ من لحم و دماء. كان قد يقتلكِ ذاك الحجر.
    Abençoada seja a Criadora, cuja luz e sabedoria são eternas. Open Subtitles تباركتِ أيتها (الخالقة)، يا ذات الحكمة و الضيّاء الأبدي.
    Tudo o que podemos fazer é rezar por orientação da Criadora. Open Subtitles كلّ ما يمكننا فعله هو الصلاه، من أجل هداية (الخالقة).
    Talvez o Rahl o tenha marcado, porque queria que a Criadora acreditasse que o Richard estava contra ela. Open Subtitles ربما أصابه (رال) بهذهِ العلامة لأنه أراد أن تصدق "الخالقة" أنّ (ريتشار) أنقلب عليها.
    Richard, esta mulher... não sei se é a Criadora ou algum tipo de impostora, a Cara está a tentar descobrir, mas... Open Subtitles ( ريتشار) ، هذهِ المرأة، "لاأعلمإن ما كانت"الخالقة.. أوإنكانتأحد الدجالين..
    A Criadora profetizou que ele nos entregaria a Pedra das Lágrimas. Open Subtitles قدّ تكهنت "الخالقة" بنفسها بأنه سيسلمنا "حجر (الصدع)".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد