Poderia deliciar-vos com histórias de ignorância através de décadas de experiência como perito forense em simplesmente tentar levar a ciência à sala do tribunal. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
Não estou a ver muita experiência nos seus trabalhos religiosos. | Open Subtitles | لن أرى الكثير من الخبره هنا لتصبح كعامل ديني |
Esta pobre rapariga não tem os seus anos de experiência. | Open Subtitles | هذه الفتاة المسكينه لا تمتلك سنوات الخبره الخاصه بك |
E eu dizia aos meus pilotos mais novos, que não tinham experiência, para fecharem os olhos quando atacavam por trás. | Open Subtitles | لذلك أخبرت الطيار الأخر معى وكان أصغر سناً وعديم الخبره أن يغمض عينيه ويهاجمهم من الخلف |
Tenho certeza que já teve experiências similares. | Open Subtitles | انا متأكده بانك لديك بعض الخبره فى اعمال مماثله |
Havia dois ou três marinheiros com experiência e os restantes eram novatos. | Open Subtitles | كان هناك بحاران أو ثلاثه من ذوى الخبره اما عن الباقون فقد كانوا حديثى العهد تماماً بالبحر |
Prima, eu só te estou a falar por experiência. | Open Subtitles | يابنه عمى انا فقط اكلمك من واقع الخبره |
Vitalidade e criatividade do Ocidente, sabedoria e experiência, do Oriente. | Open Subtitles | الحيويه و الابداع من الغرب و الحكمه و الخبره من الشرق |
Bárbara, Bárbara, por favor aceita este conselho de uma mulher com alguma experiência nessa área. | Open Subtitles | بربرا . بربرا رجاءأ خذي النصحية من امرأه لديها الخبره بهذا المجال |
Para mim, esta experiência tem sido a mais congratulante e libertadora da minha vida. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
É que se pensa que precisa de mais experiência em combate para ter... as estrelas no seu capacete... vou dizer-lhe uma coisa, filho: | Open Subtitles | اذا كنت تريد المزيد من الخبره لتزيد عدد النجوم علي خوذتك دعني اقول لك شيئا يا بني |
E a falta de experiência da Agente Kurtz pôs-nos em risco. | Open Subtitles | وانعدام الخبره الميدانيه للعميله كورتز وضعنا جميعا فى خطر. |
Quando tem alguém tem experiência como eu e os meus homens, é bastante fácil. | Open Subtitles | اترى يا سيدى انه عندما يكون لديك الخبره التى امتلكها انا ورجالى فانه لمن السهل000 |
Pela experiência, para me conhecer melhor. | Open Subtitles | التحدي من اجل الخبره لاتعلم المزيد عن نفسي |
Apenas não tenho muita experiência com miúdos. | Open Subtitles | أنني فقط لا أملك الكثيير من الخبره مع الأطفال |
Para mim, esta experiência tem sido a mais congratulante e libertadora da minha vida. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
Aqui é o agente Nevil Flinn do FBI, esta falando com o único que tem experiência.. | Open Subtitles | انا العميل نيفيل فلين من الاف بي اي انت تتحدث مع شخص لديه الخبره |
Não têm experiência suficiente para serem confiantes. Mas o suficiente para fazer tudo. | Open Subtitles | لديهم الخبره الكافيه ليكونوا واثقين من أنفسهم وهذه الثقه تجعلهم يفشلون |
Quando penso nas coisas que perdi, as experiências que desejei ter com alguém. | Open Subtitles | حينما أفكر فى الأشياء التى فقدتها الخبره التى أتمنى أن أحصل عليها من شخص ما |
Muito experiente em terapia de perda e luto. | Open Subtitles | لديها الكثير من الخبره في حالات الحزن والخسارة والإرشاد |
Desprotegida, sexualmente inexperiente, um raptor poderoso, treinado em tortura, em manipulação. | Open Subtitles | التجاء عديم الخبره الجنسيه مختطف قوي ماهر في التعذيب، متلاعب |
Tinham de o ser. Mas muitos ainda eram inexperientes e nós sabíamo-lo. | Open Subtitles | و الكثير منهم كانوا عديمي الخبره و كنا نعرف ذلك |