20 tipos sem braços, unidos na cintura por uma barra de aço? | Open Subtitles | عشرون من الرجال بلا اذرع و مضمومين من الخصر بقضيب فولاذي |
Amor espiritual da cintura para cima, amor físico da cintura para baixo. | Open Subtitles | الحب الروحاني هو من أعلى الخصر الحب الجسدي هو أسفل الخصر |
Visível acima da cintura. De uma marca muito específica. | Open Subtitles | مرئي فوق محيط الخصر علامة تجارية خاصة جداً |
Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
Sem luta abaixo da cintura. Sem arrancar o globo ocular. | Open Subtitles | لا تصارع تحت الخصر لا إدخال للإصبع في العين |
É uma relação, uma cena de uma noite, só acima da cintura. | Open Subtitles | هل هذه علاقة سهرة ليلة واحدة ما فوق الخصر فقط ؟ |
Se ficar de pé na bainha, rasga na cintura. | Open Subtitles | لو وقفتِ على حاشية الثوب، سوف تمزقين الخصر |
Ele vai morrer, já está paralisado da cintura para baixo... | Open Subtitles | انه يموت ستعمل. انه بالفعل بالشلل من منطقة الخصر. |
Antes das árvores, a vegetação mais alta dava pela cintura. | Open Subtitles | قبل الأشجار أطول النباتات كانت تقريباً بإرتفاع الخصر فقط. |
Ele mandou-nos despir do pescoço à cintura, para procurar marcas heréticas. | Open Subtitles | علينا تجريدهم من العنق إلى الخصر ابحث عن علامات الهرطقة |
Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou o seu pai e a sua irmã. | TED | لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته. |
A segunda história, também para ilustrar outro conceito, chama-se mudar a linha da cintura. | TED | القصة الثانية، تصور كذلك مفهوما آخر، يسمى انزلاق محيط الخصر. |
Provavelmente não ajudou a minha cintura uma vez que eu gosto de praticar dos dois lados. | TED | ربما لم يساعد محيط الخصر عندي لأنني أحب ممارسة كلا الجانبين. |
A próxima preocupação era se voltaria a andar, porque estava paralisada da cintura para baixo. | TED | كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل. |
"Não sentes nada da cintura para baixo e, no máximo, "poderás recuperar 10 ou 20%. | TED | لن يكون لديك أي إحساس من منطقة الخصر إلى الأسفل ، وعلى أحسن الفروض، قد تسترجعين 10٪ أو 20٪ من مقدراتك في هذه المنطقة. |
Claro que há consequências para a saúde, assustadoras, para além da cintura. | TED | بالطبع هناك عواقب صحية لهذا، مخيفه، بجانب إلى الخصر. |
Isso envolve uma plêiade de sintomas, incluindo alto nível de açúcar no sangue, aumento da circunferência da cintura, e tensão alta. | TED | و التي تنتج عنها أعراض عديدة من بينها إرتفاع السكر في الدم و التي ترفع محيط الخصر و إرتفاع ضغط الدم |
A produção aumentou e, com ela, o tempo de lazer e a medida da cintura. | TED | زادت الإنتاجية وزادت معها أوقات اللهو ومقاسات الخصر. |
Bata verde, justa na cinta, gola em V muito sensual. | Open Subtitles | رداء الأطباء الأخضر, برباط عند الخصر مثير جداً, رقبة ضيقة |
O que precisamos são ancas largas, pernas longas... e seios lindos e grandes. | Open Subtitles | ما تريده في الزوجة هو الخصر العريض والسيقان الطويلة والأثداء الجميلة |
Lamento pela bengala, mas acabei de pôr a minha anca no sitio. | Open Subtitles | انا آسفة بشأن العصا, و لكني خضعت مؤخرا لتبديل الخصر |
Certamente respiraria melhor se lhe tirar esse espartilho. | Open Subtitles | من المحتمل ان تتنفس بشكل اكثر سهولة لو قمت بنزع مشد الخصر عنها |
Senhoritas, lembrem-se de usar os vossos espartilhos certinhos e apertados. | Open Subtitles | يا سيدات ، تذكرن أن ترتدين مشدات الخصر بشكلٍ جميل ومشدود |