ويكيبيديا

    "الخطايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pecados
        
    • pecado
        
    • pecar
        
    • pecadores
        
    Não fala sobre a urna, mas fala sobre os sete pecados mortais. Open Subtitles إنها لا تتحدث عن الجرّة، ولكنها تتحدث عن الخطايا السبع القاتلة؟
    Todos os outros pecados são uma variação do roubo. Compreendes? Open Subtitles ،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها أتفهم هذا ؟
    Que sabes tu de metade dos pecados dos que condenas? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن نصف الخطايا التي إرتكبتيها ؟
    Fé na Fonte, Eu penetro no buraco do pecado maldito! Open Subtitles اخلاص فى المنبع دخلت الجزء الخلفى من الخطايا اللعينه
    Ele tirou a vida a uma mulher inocente, entre outros pecados. Open Subtitles لقد انتزع حياة امرأة بريئة , من بين الخطايا الاخرى
    Gostaria de reconciliar-me. Fazer penitência pelos pecados do passado. Open Subtitles أود أن أقدم تعويضات, للتكفير عن الخطايا الماضية
    O Pai Sagrado autorizou-me a conceder perdões por pecados ainda não cometidos. Open Subtitles لقد منحني البابا حق العفو عن الخطايا التي لم ترتكب بعد
    Não guardo ressentimentos, não tenho ambição, vaidade, nenhum dos pecados mortais que nem sequer valem a pena o trabalho. TED لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء.
    Todos os Sete pecados Mortais, em seu nome - ! Open Subtitles ستحدث كل الخطايا السبعة القاتلة بالنيابة عنها
    E esta mulher, a cujos pés todos os pecados se acumulam também se chama Maria... Open Subtitles و تلك المرأة التي يتم إرتكاب كل الخطايا بسببها أيضا تسمى ماريا
    Eu tinha medo... de enfrentar as consequências dos meus pecados. Open Subtitles كنت خائفة لمواجهة عواقب الخطايا التى قمت بها
    Após uma cuidada meditação, os sábios concluíram connosco... que cometeste muitos pecados graves. Open Subtitles بعد مراعاه دقيقه العالم بدقائق الامور بانكى ارتكبتى الديد من الخطايا
    O Senhor vai perdoá-lo dos pecados libertá-lo e deixá-lo subir. Open Subtitles بسم لله الذي يطهرك من الخطايا يسامحك و يرفعك لاعلي
    Imagino que se há alguém perito nos sete pecados mortais seja o senhor, pai. Open Subtitles إن كان هناك أحد يعرف الخطايا السبعة المميته فهو أنت أبي
    Qualquer que sejam os teus pecados, eles não são nada comparado com este. Open Subtitles ،مهما كانت الخطايا التى تحملها لا توجد خطيئة مثل تلك
    Quatro dos sete pecados mortais em dois minutos. Open Subtitles إنهم أربعة من الخطايا السبع المميتة بأقل من دقيقتين
    Bem, ela é linda e isso compensa uma data de pecados, não é? Open Subtitles هي جميلة، وذلك يعوض عن تلك الخطايا الكثيرة أليس كذلك؟
    Quem entrar na viela certa da Cidade do pecado... Open Subtitles تمشّى في الزُقَاق الخَلفِيِّ الصحيحِ في مدينةِ الخطايا
    A avareza é um pecado e a estupidez não é. Open Subtitles الجشع يعد من الخطايا لكن الغباء ليس من بينها
    Sabe qual é o pior pecado? Assassínio ou ganância? Open Subtitles هل تعلم ماهي أسوء الخطايا القتل ام الطمع؟
    Deus nos pôs aqui para pecar? Open Subtitles وضع الشيطان الخطايا هنا ، و يعرف الربّ أننا سنخطئ
    Gostava muito mais de acolhê-lo. Que todos os presentes sejam testemunhas, que até os mais pródigos pecadores se podem transformar em bastiões da fé. Open Subtitles بل أحبذ ضمك إلينا , دع الجميع يشهد هنا أن أشنع الخطايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد