ويكيبيديا

    "الخطيئة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pecado
        
    • pecados
        
    • pecar
        
    • Sin
        
    • pecador
        
    • a culpa
        
    • pecaram
        
    • Condenação
        
    O pecado foi meu! Porque não me castigou a mim? Open Subtitles لقد كانت الخطيئة خطيئتى لماذا لم تصبنى أنا ؟
    Talvez todos vocês desistam. Essa é minha concepção de pecado original. Open Subtitles ربما أنتم قد تفعلون، هذا هو ما أعتبره الخطيئة الأساسية
    Renuncias às tentações do Mal, para não te deixares dominar pelo pecado? Open Subtitles هل تتخلي عن إغراء الشر حتى لا تدع الخطيئة تسيطر عليك؟
    Menti porque é pecado ouvir o rádio no Shabbat. Open Subtitles كذبت لـ انه من الخطيئة الـ استماع للمذياع
    Detestava especialmente o nepotismo desenfreado e a prática da simonia, a compra e venda de favores religiosos tais como o perdão dos pecados. TED وكان يكره بشكل خاص المحسوبية المستشرية وممارسة السيمونية، وشراء وبيع التمييزات الدينية مثل العفو عن الخطيئة.
    "Ante do pecado empestar ou pela dor ficar debilitado Open Subtitles قبل أن تفلح الخطيئة أن تسيء وتقتل الإيمان
    esquecemo-nos de que há uma diferença entre pecado e mal. Open Subtitles .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ
    O pecado para nós é intrínseco Está connosco desde a nascença Open Subtitles الخطيئة تأتي معنا منذ ولادتنا أي أن الخطيئة موجودة فينا
    Sabe o que precisa de fazer para se redimir desse pecado. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفين ما عليكِ فعله للتكفير عن تلك الخطيئة
    Nós somos felizes. Estamos bem a viver em pecado. Open Subtitles نحن سعيدان إننا لا نمانع العيش في الخطيئة
    Um romance que decorre em Salem em 1600. Fala sobre pecado. Open Subtitles قصة رومانسية تدور في القرن السابع عشر تتحدث عن الخطيئة
    - Ainda tenho força em mim. - Todo homem nasce do pecado. Open Subtitles ـ ما زلت أمتلك القوة ـ كل الرجال يولدون في الخطيئة
    Eu pensava no pecado como vestimentas que podíamos remover. Open Subtitles أعتقد أن الخطيئة كالملابس التي يمكننا أن نخلعها
    Só viveríamos em pecado, como tu dizes, até ao divórcio. Open Subtitles كنا نعيش فقط في الخطيئة كما تسمينها حتى الطلاق.
    O conhecimento do pecado é, em certo ponto, irrelevante. Open Subtitles معـرفة الخطيئة غيـر متعلق بوزرهـا إلى حد مـا
    Sabes que é pecado não contar a verdade num local sagrado. Open Subtitles تعرف أنه من الخطيئة آلا تقول الحقيقة في مكان مقدس
    E a pobreza é um pecado mortal. Open Subtitles و الخطيئة المُهلكة الوحيدة هى ان تكون فقيرا
    Se com a minha mão indigna profanar este altar sagrado, que doce pecado. Open Subtitles اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة
    Um sinal da cruz, duas besteiras em latim, e eu estarei vacinado contra o pecado. Open Subtitles إشارة الصليب، وبعض الهرطقة باللاتينية، وبعدها أصبح مُحصناً عن الخطيئة
    "Deus poderoso, que vês na terra os pecados dos que te ofendem." Open Subtitles أيها الرب القدير، الذي يرى الخطيئة التي أهانته على الأرض
    - E se me lembro bem, tu fizeste-me prometer, arrepender-me e sem pecar, em troca do teu depoimento para a minha liberdade. Open Subtitles وإذا أسعفتني ذاكرتي أنت الذي جعلني أعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر
    Agora que a operação está a dar frutos, o comando transferiu-me aqui para Sin City. Open Subtitles هذه العمليه الأن بدأت تأتي بثمارها والأدراة قررت إرسالي هنا لمدينة الخطيئة
    Apesar de sabermos que devemos condenar o pecado, não o pecador, Open Subtitles نعرف بأنه علينا أن نُدين الخطيئة لا الخاطئ
    Temos de compreender que a vergonha não é culpa. A vergonha é um foco no eu, a culpa é um foco no comportamento. TED مايجب علينا أن نفهمه بأن العار ليس خطيئةً. العار تركيز على الذات، الخطيئة هو تركيز على التصرف.
    Mas pecado e amor e medo são só sons que as pessoas que nunca pecaram nem amaram nem tiveram medo, têm. Open Subtitles و لكن الخطيئة و الحب و الخوف مجرد أصوات أن الناس الذين ليس لديهم خطايأ و ليس لديهم حب ولا خوف لهُ
    Eles temem a Condenação tanto quanto temem os rebeldes. Open Subtitles إنهم يخشون الخطيئة بقدر خشيتهم من المتمردين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد