Se eles atravessarem a linha vermelha usando uma, desintegram-se. | Open Subtitles | لو تخطوا الخط الأحمر وهم يرتدونها , يتفتتوا |
Esta é a escala. a linha vermelha está a meio caminho do polo. | TED | هذا هو المقياس. الخط الأحمر كما هو واضح هو نصف الطريق إلى القطب. |
a linha vermelha mostra uma versão automatizada do limite de alerta precoce que o Birmingham Children's Hospital já estava a utilizar. | TED | الخط الأحمر يعرض نسخة تلقائية من درجة الإنذار المبكر التي يقوم مستشفى بيرمنغهام للأطفال بالفعل بتشغيلها. |
O tipo do bar no The Red Line há uns anos? | Open Subtitles | الفتى الذي كان يعمل نادلاً في حانة الخط الأحمر قبل سنوات؟ |
É uma citação do "The Thin Red Line". | Open Subtitles | . نعم، نعم، إنّه اقتباس ''من فيلم ''الخط الأحمر الرقيق |
Líder Azul, aqui Líder Vermelho. Alvo na mira. | Open Subtitles | الخط الأخضر هنا الخط الأحمر مازالت في الداخل |
Nós começamos aqui, e esta linha vermelha é a pista do skeleton. | Open Subtitles | سوف نبدأ هنا, وهذا الخط الأحمر هو مضمار التزلج |
Quando as coisas começam a mudar, quando as condições começam a deteriorar-se, mudamos para a linha vermelha. | TED | وعندما تبدأ الأمور في التغير، عندما تبدأ الأوضاع في التدهور، ننتقل إلى الخط الأحمر. |
a linha vermelha é o que se passa na maioria dos reatores nucleares. Chama-se o ciclo de combustível aberto. | TED | الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة. |
O jogo é esse: se alguém atravessar a linha vermelha com o pé esquerdo, eu ganho. | Open Subtitles | عندما يعبر أحدهم هذا الخط الأحمر برجلة اليسرى.. أنا أفوز وعندما يعبر برجلة اليمين أنت تفوز. |
Não se pode atribuir à diminuição no número de assassínios, porque o número de assassínios não tem diminuído como mostra a linha vermelha no gráfico. | TED | لايمكن تعزية هذا الأمر لنقص معدل القتل لأن معدل القتل لم ينخفض تحت الخط الأحمر بصورة حادة تقريبًا كما حدث في الرسم البياني |
a linha vermelha está maioritariamente abaixo daquela curva e há realmente apenas um ponto que é atingido com a agulha que é protetor, e é com uma dose elevada de 6000 nanogramas. | TED | ولذلك معظم الخط الأحمر في معظمة أسفل المنحنى وفي الواقع هناك نقطة واحده فقط باستعمال الأبرة وصلت لدرجة الحماية وذلك مع جرعة كبيره بكمية ٦٠٠٠ نانوغرام. |
Porque a linha azul é uma linha melhor. a linha vermelha é ir de mal a pior. | TED | لأن الخط الأزرق هو الخط الأفضل . الخط الأحمر هو طريق الانحدار ، الخط الأزرق هو خط جيد . |
a linha vermelha tem fim. | Open Subtitles | الخط الأحمر لهُ هدف. |
Aqui é o Roark. Preciso de saber onde é que termina a linha vermelha. | Open Subtitles | معك (رورك)، أريد معرفة نهاية الخط الأحمر |
Mas vi um tipo com um capuz brilhante a correr para o outro lado da rua e baixou-se para entrar no túnel Red Line. | Open Subtitles | لكني رأيتُ ذلك الشخص صاحب القلنسوة اللامعة يركض في الناحية الأخرى من الشارع و دخل إلى نفق الخط الأحمر |
Isso mesmo, esvaziou a arma, correu para a estação Red Line. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر |
Mas, uma vez, ele veio a casa de surpresa, e levou-me a ver The Thin Red Line. | Open Subtitles | لكن المرة جاء للمنزل وفاجأني. وأخذني لرؤية فيلم "الخط الأحمر الرفيع". |
Líder Vermelho, aqui Líder Azul. A palavra código é "iminente". | Open Subtitles | الخط الأحمر هنا الهواء الأزرق |
esta linha vermelha é o rácio emprego/população, ou seja, a percentagem da população ativa nos EUA, que tem trabalho. | TED | اذا هذا الخط الأحمر يمثل نسبة العمالة الى عدد السكان وبشكل اخر ، هي نسبة العمال بالنسبة لأعمارهم في أمريكا ممّن حصلوا على عمل |