Então vamos ao 4º andar, onde o servidor está localizado. | Open Subtitles | و بعدها سنتوجه للطابق الرابع حيث يوجد حقل الخوادم |
Depois ele é encriptado e guardado num servidor a que só a agência noticiosa tem acesso. | TED | حينها يتم تشفيرها وتخزينها على أنظمة الخوادم ويكون فقط للمؤسسة الإخبارية الحق في الوصول لتلك المعلومات. |
- Está bem, têm de chegar à sala do servidor, localizada no segundo andar. | Open Subtitles | حسنا، عليكِ أن تصلي لغرفة الخوادم. وهو موجود في الطابق الثاني. |
A única coisa que podemos fazer é pormos o sistema todo offline, limpar os servidores infetados e, depois, trazê-los de volta. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نحن قادرين على فعله هو فصل النظام بأكمله من على الشبكة و نجعل الخوادم الملوثة آمنة |
Só havia energia para activar e arrefecer os servidores. | Open Subtitles | كانت هناط طاقة كافية لإدارة و تبريد الخوادم فحسب |
E a ligação de Ethernet com o servidor da minha sala? | Open Subtitles | و هل هي موصوله مباشره الى الخوادم التي في مكتبي ؟ |
Comprei a companhia que é dona do servidor, e depois, desliguei todo o servidor. | Open Subtitles | اشتريت من الشركة من يملك الخادم، ومن ثم أقفت الخوادم بالكامل. |
Ao não ter os registos no meu servidor, e sem ter acesso aos e-mails de uma pessoa no disco rígido, eu não estava a eliminar a possibilidade de vigilância, estava simplesmente a eliminar-me a mim mesmo... da equação. | Open Subtitles | بعدم وجود سجلات على الخوادم وعدم إمكانية الوصول لرسائل الشخص على سطح المكتب، لم أقضي على إمكانية المراقبة، |
Deve ter desbloqueado a rede manualmente a partir da sala do servidor. | Open Subtitles | لا أعلم، لا بد إنه تجاوز شبكة الانترنت يدوياً من غرفة الخوادم. |
Então, ele subornou ou roubou os tipos da Informática para ter acesso à sala do servidor e ao espaço útil, entre os andares. | Open Subtitles | ولذلكَـ فقد رشوا أو إعتمدوا على الفنيّين التقنيّين من أجل أن يلجوا إلى غرفةِ الخوادم والمساحةُ الفارغةُ بينَ الطابقينِ |
Tens um servidor na parte de trás. Chegamos num minuto, mas não temos um minuto. | Open Subtitles | إذن الخوادم المقطعيّة في الخلف، سنكون عندك خلال دقيقة، لكن ليس لدينا دقيقة لإهدارها. |
Mas isso abre a possibilidade de alguém colocar malware no servidor de chaves. | Open Subtitles | ولكن هذا يفتح المجال من أجل أن يقوم شخصٌ ما بزراعة ملفات تجسسية على الخوادم |
Nunca entra no servidor conteúdo não encriptado. | Open Subtitles | البيانات الغير مشفرة لا تتواجد أبداً على الخوادم |
E-eu nem sequer tenho acesso à sala do servidor JTTF. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الوصول لغرفة الخوادم للفريق |
Muito bem, para aceder ao servidor, precisamos de duas coisas... um cartão de chave de acesso e uma impressão digital mestre para excluir dos registos internos seja lá o que for que vamos sacar. | Open Subtitles | ،حسناً، للوصول لغرفة الخوادم ..نحن بحاجة لأمرين مفتاح للدخول وبصمة إصبع رئيسية لمسح السجلات الداخلية |
Mas sou a única que consegue repor os servidores. | Open Subtitles | أنا أعرف. لكنني الوحيدة التي تستطيع إعادة الخوادم للعمل |
Agora, se algum intruso tentar reiniciar os servidores, ou aceder aos vossos dados, irá aparecer sempre isto no ecrã. | Open Subtitles | الآن إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل الخوادم , أو دخول قاعدة البيانات سيحصل على هذه الشاشة دائما |
A Sonya reuniu algumas pessoas para a ajudar a restaurar, os servidores internos. | Open Subtitles | اصطحبت سونيا اثنين معها لاستعادة الخوادم الداخلية. |
os servidores estão na sala de controlo, ainda se mantém quente e radioactivo | Open Subtitles | .لكن تلك الخوادم موجودة في غرفة التحكم .وكل شيء لازال ساخناً وصعب الوصول إليه إننا نواجه عملية الإنصار. |
As comunicações falharão, porque não há ninguém que lide com os servidores. | Open Subtitles | الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن يتواجد أحد لإدارة الخوادم. |
Tentei reiniciar os servidores, mas não ligam. | Open Subtitles | ،الخوادم حاولت إعادة تشغيل الخوادم و لكنها لم تعود للتشغيل |
Acredito que agora mesmo ele está a enviar essa gravação para dezenas de servidores em todo o país. | Open Subtitles | أخمّن أنّه قام بتحميل اللقطات بحلول هذا الوقت لعشرات الخوادم الموجودة حول البلاد. |