Eu era um homem adulto que tinha todos esses rituais, e chegou ao ponto de latejar, havia um medo feroz na minha cabeça. | TED | حسنا، لقد كنت رجل ناضج و كنت أقوم بكل هذه الأفعال، وهكذا كان شعورا سيئا -- سيطر على تفكيرى الخوف الشديد. |
"Devido à probabilidade de ataques cardíacos provocados pelo medo, oferecemos apólices de seguro no valor de um milhão de dólares." | Open Subtitles | نظرا لاحتمال حدوث نوبات قلبية ناتجة عن الخوف الشديد فنحن نعرض على كل زائرينا بوليصة تأمين على الحياة قدرها مليون دولار |
E foi essa ausência de medo, que o levou a viajar para longe demais. | Open Subtitles | وانعدام الخوف الشديد هذا قاده للسفر بعيداً جداً. |
Comecei a sentir ansiedade e claustrofobia e um medo enorme da morte. | Open Subtitles | تعلمون , أصبحت أحس بالقلق و الخوف من الأماكن المفلقة وهذا الخوف الشديد من الموت |
A carga de adrenalina, o medo constante de ser subitamente descoberto? | Open Subtitles | اندفاع الأدرينالين الخوف الشديد من أن يتم كشف هويتك بشكل مفاجئ |
Precisamos desesperadamente de vocês para desenvolver campanhas que os nossos filhos e outras pessoas ouçam, para mudar a cultura de as vítimas de violação terem medo de se expor por causa do que lhes possa acontecer. | TED | نحتاج إليكم، نحتاج إليكم بشدة، لتنظيم حملات من أجل أطفالنا ومن أجل الأناس الآخرين للإستماع، حيث يمكننا وقف وتغيير ثقافة إغتصاب الضحايا ثقافة الخوف الشديد من المواصلة خشية العواقب. |
O medo intenso paralisa-nos | TED | الخوف الشديد هو الذي يمنعنا |
Aracnofobia é medo de aranhas. | Open Subtitles | آراكنفوبيا هو الخوف الشديد من العناكب . |
O que aconteceu ao Dennis e ao Joey poderá provocar medo aos meus primos. | Open Subtitles | (مع ذلك . ما حدث لـ(دانييل) و (جو لربما يضع الخوف الشديد على أقاربي |
É um medo intenso de florestas. | Open Subtitles | وهو الخوف الشديد من الغابة. |
Até existe um diagnóstico clinico... para um medo intenso de espelhos chamado eisoptrofobia. | Open Subtitles | حتىأنههناكتشخيصطبي... . ناتج من الخوف الشديد من المرايا يدعي فوبيا الطيف (سبيكترو فوبيا) |