Sei que não acreditas nisso, porque, apesar de tudo, vês o lado bom das pessoas. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تصدقين ذلك لأنك ترين الخير في الناس مهما يكن |
Não, tu vês sempre o lado bom das pessoas. | Open Subtitles | إنّك دومًا ترى الخير في الناس، حتّى لو لم يستحقّوا نظرتك. |
Havia bondade no Mike Hoare, mas não havia muita bondade naquilo em que ele acreditava. | Open Subtitles | كان هناك بعض الخير في مايك هور ولكن مبادئه كانت شريرة |
Desculpe, Dra. Brennan, mas recuso-me a acreditar que não possamos garantir que haja bondade no mundo. | Open Subtitles | أنا آسف، الدكتور برينان، ولكن أنا أرفض أن نعتقد أننا لا نستطيع أن نتأكد من أن هناك الخير في هذا العالم. |
A minha mãe sempre me disse para manter o bem no coração, e aquela mulher provou que ela tinha razão. | Open Subtitles | لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة |
Pensando que havia outra pessoa lá fora a tentar fazer coisas boas na vida depois de anos a fazer coisas más. | Open Subtitles | وأن هناك شخصاً يحاول فعل الخير في الحياة بعد سنوات من فعل السوء |
Ela não consegue. Ela vê a bondade nas pessoas. | Open Subtitles | لا تستطيع إنها ترى الجانب الخير في الناس |
A maior parte de vocês são pessoas boas, de bom coração. | TED | ان جميعكم \ جميعنا .. يكمن الخير في أنفسنا .. وقلوبنا بيضاء .. خاصة عندما كنا صغاراً .. حيث كنا نهتم بالعالم أجمع .. |
É a minha Bree, sempre a ver o bem nas pessoas. | Open Subtitles | هذه هي حبيبتي "بري" .. دائماً ترى الخير في الناس |
Um pouco brusca, mas... ela via o lado bom das pessoas. | Open Subtitles | فظة قليلاً، لكنها رأت الخير في الناس. |
Ele sempre tentou, apesar do trabalho que tinha, ver o lado bom de cada pessoa. | Open Subtitles | إنه يحاول دومًا، بالرغم من عمله الذي قام به... إلا أنه يرى الخير في كل شخص |
Via sempre o lado bom das pessoas. | Open Subtitles | لا تتوقف عن رؤية الخير في القوم |
Há bondade no homem. | Open Subtitles | هناك الخير في البشرية |
O Senhor vê a bondade no seu coração. | Open Subtitles | الرب يرى الخير في قلبك |
Mas se Deus é um canalha, então podes dizer, porque é que existem o bem no mundo? | Open Subtitles | ولكن إذا كان الإله وغدا مقرفا، فبإمكانك القول، "لمَ يوجد الخير في العالم؟ |
Gostamos de fingir que fazemos o bem no mundo, mas só nos interessa se servir à Rainha e ao país. | Open Subtitles | نود أن ندعي أننا نفعل الخير في العالم لكن... نحن نهتم فقط إذا كان ذلك يخدم الملكة و البلاد |
É por isso que a frase associada a coisas boas na vida das pessoas é "ir aos correios". | Open Subtitles | هذا هو السبب في العبارة الأكثر ارتباطا هو جالب الخير في حياة الناس |
Não é fraqueza ver bondade nas pessoas. | Open Subtitles | ليست نقطة ضعف رؤية الخير في الناس، حسناً؟ |
Ele vê bondade nas pessoas. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يرى الخير في الناس. |
Acho que há muito de bom nesses sentimentos. | TED | أعتقد أنه يوجد الكثير من الخير في تلك المشاعر. |
Eu quero ver o bem nas pessoas, Kara, mas acho que os Luthor são uma causa perdida. | Open Subtitles | أريد أن أرى الخير في الناس يا (كارا)... لكني أعتقد أن آل (لوثر... ) قضية خاسرة |