ويكيبيديا

    "الخير و الشر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bem e o mal
        
    • bem e do mal
        
    • bom e mau
        
    pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. TED إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر
    O bem e o mal são categorias tão inúteis. Open Subtitles الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية
    Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. Open Subtitles يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر
    Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... Open Subtitles حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر
    O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do bem e do mal. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? Open Subtitles أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟
    E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر
    Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? Open Subtitles حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم
    Ele fez todas as coisas grandes, como o bem e o mal, homens e mulheres, a noite e o dia. Open Subtitles مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار
    O bem e o mal... Onde existe um, há sempre o outro. Open Subtitles الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا
    Estou a ver que vai ser uma luta entre o bem e o mal. Open Subtitles أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر
    O bem e o mal não funcionam juntos. Open Subtitles إنَّ الخير و الشر لا يمكنهم الإجتماع معاً
    E não temos de nos limitar entre escolher o bem e o mal. Open Subtitles و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر
    Qualquer mudança entre o bem e o mal deve acontecer naturalmente com o tempo. Open Subtitles أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن
    O bem e o mal estão sempre em confronto dentro de ti, Zuko, é a tua natureza, a tua herança. Open Subtitles الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو إنها طبيعتك, إرثك
    Eu digo a mim mesmo que haverá sempre um equilíbrio entre o bem e o mal no mundo, mas cabe-me a mim igualar a balança. Open Subtitles أخمن أنّي أقول في نفسي أنّ دائماً ما سيستمرّ الإتزان بين الخير و الشر بالعالم. لكن الأمر منوط بي للحفاظ على الإتزان.
    A origem de toda a criação o bem e o mal e a origem de tudo agora, o que é engraçado, a origem de tudo são vocês. Open Subtitles المصدر كل الأبداع هو الخير و الشر و المصدر لكل شئ هو
    O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! Open Subtitles الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه
    Eles levam-no de um lado para o outro, na escala do bem e do mal. Open Subtitles ظلوا يزحزحونه جزئياً على ميزان الخير و الشر
    Mas o Marsten admirava esse homem dizia que ele estava além do bem e do mal. Open Subtitles كان مارستن معجبا بذلك الرجل كان يقول أنه ما وراء الخير و الشر رهيب...
    Um notável órgão magro, o coração, e, ainda sim, um potente símbolo da vida... e as coisas que nos fazem humanos, bom e mau, amor e sofrimento. Open Subtitles عضو هزيل بشكل لافت،القلب،مع ذلك ياله من رمز قوي للحياة و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد