A sua busca de uma vida em alquimia e cronologia bíblica nunca o levaram a lado nenhum. | Open Subtitles | بحوثه التي إستمرت طوال حياته في الخيمياء والتسلسل الزمني للإنجيل لم تقده الى أي مكان |
A alquimia é o negócio dos anos 90. | Open Subtitles | الخيمياء ستكون هي المصطلح الرئيسي في الاقتصاد والأعمال للعقد القادم |
alquimia transforma metais comuns em preciosos. | Open Subtitles | الخيمياء تحول المعادن العادية إلى معادن ثمينة |
Newton acreditava que um conhecimento secreto chamado alquimia, conhecido apenas por um pequeno grupo de antigos filósofos, estava à espera de ser redescoberto. | Open Subtitles | أمن نيوتن أن معرفة سرية, عرفت بإسم الخيمياء كانت مقتصرة على جماعات صغيرة من الفلاسفة القدماء, تنتظر ليعاد إكتشافها |
Numa, é o segredo da alquimia. | Open Subtitles | طبقاً للأولى، فهو سر الخيمياء القديمة. |
"de que se voltará para alquimia e magia antiga." | Open Subtitles | "بأنه أنكب على الخيمياء هيممارسةقديمةترتبطبعلومالكيمياءوالفيزياءوالفلك والسحر القديم" |
Em todas as peles criadas pelo alquimia. | Open Subtitles | لدي... في كل قشور الفوقية تم إنشاؤها بواسطة الخيمياء. |
Galileu, encarcerado, Copérnico, ridicularizado, o pobre do Newton empurrado para a alquimia. | Open Subtitles | (جاليليو) ، قاموا بسجنه (كوبرنيكوس) ، سخروا منه قاموا بإخفاء الخيمياء السرية الخاصة بـ(نيوتن) |
- Tornas-te no alquimia. | Open Subtitles | لقد أصبح الخيمياء. |
É a alquimia. | Open Subtitles | إنها الخيمياء |