Enquanto isso, comentários de apoio apareceram de todos os lados do mundo. Também apareceram os caluniosos. | TED | وبينما انهالت عليّ التعليقات الداعمة وصلت أيضًا تعليقات خبيثة. |
Ao fazê-lo, tornaram-se num dos primeiros grupos de apoio dos transexuais. | TED | وبقيامهم بذلك، أصبحوا إحدى أقدم المجموعات الداعمة للمتحولين جنسيًا. |
Mas, enquanto os transexuais brancos formavam as suas redes de apoio, muitos transexuais de cor tinham de abrir o seu caminho. | TED | لكن بينما كان سكان الضواحي المتحولين البيض يشكلون شبكاتهم الداعمة الخاصة كان على الأشخاص المتحولين الملونين شق طريقهم الخاص. |
E não é como se houvesse um grupo de apoio para Luzes Brancas caídos. | Open Subtitles | و الأمر ليس وكأنه هنالك مجموعة المُضيئين الداعمة لينضم إليهم |
Muito bem, ligado à viga a correr verticalmente à fundação em cimento estão as colunas de suporte. | Open Subtitles | حسنا,متصلة بالعارضة الاعمدة الداعمة تتجه عموديا الى الاساس الخرساني |
Vejam aquelas pedras de apoio ali na ponta. | Open Subtitles | أنظروا لتلك الحجارة الداعمة لبعضها على طول هذه الحافة |
Se uma das pedras de apoio estiver um centímetro que seja deslocada, toda a pirâmide desaba. | Open Subtitles | إذا واحدة من الحجارة الداعمة بعيدة ببوصة واحدة سينهار الهرم كله |
Espera lá. Um grupo de apoio de mulheres é que está furioso? | Open Subtitles | مهلاً، أهي المجموعة الداعمة هي التي غاضبة؟ |
Mas aquilo que todos recebemos e que é mais valioso do que o dinheiro, é a dádiva inestimável do apoio das nossas famílias, do respeito pela educação e da fé nas nossas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | الذي أعطىَ لَنا ماالذي نستحقه اكثر من المال , مع ذلك , هو الدعوات المباركة من العائلات الداعمة لنا |
Ele só fala na frente de convidados, com o apoio do povo, por razões de segurança. | Open Subtitles | ،إنه لا يتحدث إلا أمام الحشود الداعمة له . عن الأسباب الأمنية |
Bem, talvez te encontre num grupo de apoio ou numa orgia ou algo assim. | Open Subtitles | ربما انا سألتجى اليك من اجل المجموعة الداعمة او اقامة طقوس معينة او ما شابة |
Bem, senhoras e senhores, voltamos a receber outro dos nossos grupos de apoio, o "Lésbicas e Gays Apoiam Mineiros". | Open Subtitles | والآن، أيها السيداتُ والسادة نضمُ أحد المجموعات الداعمة المثليين جنسياً يدعمون عمّال المناجم |
Vamos obrigá-lo a gastar dinheiro e o apoio dos homens que o rodeiam até que esteja fraco e o possamos desafiar. | Open Subtitles | سنجبره على استنزاف رأس ماله والجهات الداعمة له وإرادة الرجال المحيطين له حتى يضعف كفاية لنتحداه مباشرةً |
O pé de apoio baixa, e eleva-se de novo na ponta da sapatilha, dando um empurrão para gerar mais rotação. | TED | تجعل قدمها الداعمة مسطحة ثم تلتف بينما ترتفع عائدةً على أصابع قدمها تندفع باتجاه الأرض لتوليد مقداراً صغيراً من عزم الدوران الجديد |
Quanto mais estreito for o "apertão", maior a hipótese de danificar algum dos vitais sistemas de apoio. | Open Subtitles | كلماكان"الكباس"محكم أكثر ، كلما كان الأحتمال أكبر بتدمير بعض الأنظمة الحيوية الداعمة للحياة. |
Como o mundo é pequeno. Este está no meu grupo de apoio. | Open Subtitles | عالم صغير , إنه في مجموعتي الداعمة |
Fiz estas muletas de apoio de pernas para ti. | Open Subtitles | صنعتُ هذه العكازات الداعمة لأجلكِ. |
Obrigado pelo apoio moral. | Open Subtitles | شكرا لعبارتك الداعمة |
O Jake fixou as tuas atitudes machistas e manipuladoras para com as mulheres, e repetiu-as em frente do grupo de apoio de mulheres furiosas da mãe. | Open Subtitles | موقفك المناور الجنسي اقتحم عقل (جايك) حول النساء وقد أفصح عنه أمام المجموعة الغاضبة الداعمة لوالدته |
Amanhã, para dizer a verdade... tal como ela deseja, vamos tirar-lhe o suporte de vida. | Open Subtitles | ووفقاً لرغبتها، سنفصلها عن الأجهزة الداعمة للحياة |