Em resumo, fico perturbado por ouvir as crianças falarem de entrar e sair de quadros a giz, andarem com corredores. | Open Subtitles | باختصار أنا قلق حول ما اسمع . .. اطفالي يتحدثون عنه الدخول والخروج . .. |
Podemos trocar de chaves, para entrar e sair... | Open Subtitles | يمكننا مبادلة المفاتيح حتى يمكننا الدخول والخروج |
- Não, eu levo o meu carro. Assim, posso entrar e sair depressa. | Open Subtitles | لا ، سأقود أنا حتى أتمكن من الدخول والخروج بسرعة |
Quantas pessoas entram e saem por aquela porta, todos os dias? | Open Subtitles | كم من الناس الدخول والخروج من هذا الباب كل يوم؟ |
Podem movimentar-se dentro e fora de qualquer software ligado ao seu sistema. | Open Subtitles | يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم |
Já para não dizer que as vítimas de corrente eléctrica contínua apresentam queimaduras no local de entrada e saída de corrente. | Open Subtitles | دون ذكر أن ضحايا صعق التيار المباشر يظهرون حروقاً واضحة عند موقع الدخول والخروج |
Assim, os Waffleónios podem entrar e sair. | Open Subtitles | الذين يعيشون بداخل البسكويت يمكنهم الدخول والخروج |
Passados uns dias, o discurso do Eddie do "entrar e sair"... | Open Subtitles | وبعد عدة ايام , خطاب ايدي حول الدخول والخروج |
Tinham de entrar e sair de algum modo e sei que esta nave tem anéis... | Open Subtitles | كان عليهم الدخول والخروج وأعرف أن هذه السفينة تملك حلقات |
Eu posso entrar e sair em qualquer lado,a inglesa,a francesa...e tenho um veiculo! | Open Subtitles | أستطيع الدخول والخروج من أي مكان الأقاليم البريطانيه, الأقاليم الفرنسيه, كما أن لدى السيارات |
Formaremos uma fila ordeira para entrar e sair da sala de aula... | Open Subtitles | سوف ننتظم ونشكل طابور في صف واحد عند الدخول والخروج |
Como raio esperas entrar e sair de um bar de desporto sem ver o resultado? | Open Subtitles | كيف تخطط الى الدخول والخروج من حانة رياضية من دون أن ترى النتيجة؟ |
Quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | كائنا من كانوا ، لقد كانوا ماهرين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
Tal como disse à Sarah na altura, quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | و كما قلت لسارة في ذلك الوقت كائنا من كانوا ، لقد كانوا جيدين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
Se for público, querem entrar e sair anonimamente. | Open Subtitles | إن كان عاماً, فهم يريدون الدخول والخروج وهم مجهولي الهوية |
Sei que entrar e sair cuidadosamente vai exigir alguma discrição. | Open Subtitles | أعلم بأن الدخول والخروج منه يتطلب بعض البراعة |
O que gostaria de saber é como sabe entrar e sair daqui. | Open Subtitles | ما أودّ أن أعرفه هُو كيف تعرف طريقة الدخول والخروج من هنا. |
Não o vejo com problemas de entrar e sair da embaixada. | Open Subtitles | لا أرى أنّك تعاني مشاكل كثيرة في الدخول والخروج من السفارة |
Foi assim que foi capaz de entrar e sair das cenas de crime. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تستطيع الدخول والخروج من مسارح الجرائم |
Ele e o Cohen não podem pensar que entram e saem das nossas vidas sempre que lhes apetece, sabes? | Open Subtitles | يجب أن لا يظن هو وكوهين أن لهما الحق في الدخول والخروج من حياتنا متى أرادا |
- Ela só o quer dentro e fora dela. | Open Subtitles | إنها تريد فقط له أن يكون الدخول والخروج منها. |
A começar pelo homem do turno da noite, que vigia o único ponto de entrada e saída para a nossa casa. | Open Subtitles | بدايةَ من الرجل المراقب للمساء يعتبر جسر الدخول والخروج الأول |
Sabíamos que o seu parceiro era um homem, e ele arranjava uma forma de sair e entrar da sua casa sem chateá-la. | Open Subtitles | المثير للفضول , نعلم أن شريك رجل ونجح في الدخول والخروج من منزلك دون إغضابها |