Antes de fazermos a viagem de estudo, vamos divertir-nos a sério na minha cidade no Festival dos Espíritos Glaciais. | Open Subtitles | قبل ذهابنا الى الرحلة الدراسية لوالدك سنجرب بعض المتعة الحقيقة في مدينتي في مهرجان أرواح النهر الجليدي |
Porque mesmo nesta economia, há centenas de bolsas de estudo por aí. | Open Subtitles | لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية. |
Esquire obteve uma misteriosa carta de recomendação para a bolsa de Falcon. | Open Subtitles | و حصل إسكوار على رسالة توصية غامضة من أجل منحته الدراسية |
Temos feito isto através de alguns estudos de caso. | TED | ونحن نقوم بهذا من خلال بعض الحالات الدراسية. |
Sabes que a 68 vai estar engarrafada pois o semestre escolar começou. | Open Subtitles | أتعرف 68 سيكون مغلق لأن طلبة الكلية والفصول الدراسية سيكونون هناك |
Mas desde cedo, ele encontrara consolo na sala de aula. | Open Subtitles | ولكن من سن مبكرة، وجد السلوان في الفصول الدراسية. |
Até mesmo na escola primária, as coisas mudaram. | TED | وتغيرت الأمور حتى في الصفوف الدراسية الدنيا. |
Adoro a ideia de que diferentes ramos da ciência se chamam áreas de estudo. | TED | تعجبني فكرة اطلاق مصطلح المجالات الدراسية على مختلف الفروع العلمية. |
As primeiras intervenções são sobre os suspeitos habituais, contratar professores, refeições escolares, uniformes, bolsas de estudo. | TED | إذن الأعمدة الأولى هي التدخلات المتعارف عليها، توظيف المدرسين، توفير الوجبات المدرسية، ملابس المدرسة، المنح الدراسية. |
Durante séculos, apoiaram generosamente a investigação e o estudo. | Open Subtitles | لعدة قرون، دعموا البحوث والمنح الدراسية بسخاء |
Parece que afinal não precisavas daquele grupo de estudo. | Open Subtitles | كما لو أنكِ لم تكوني تحتاجين مجموعتنا الدراسية أساساً. |
Uma bolsa escolar é algo especial, por isso é que há poucas. | Open Subtitles | المنحة الدراسية أمر مهم لهذا السبب هناك القليل ممن يحصلون عليها |
Só estou a ser assim para obter a bolsa escolar. | Open Subtitles | نا أقوم بذلك لأنني أحاول الحصول على المنحة الدراسية |
Gostaria de agradecer a todos por virem esta noite para apoiar a bolsa de estudos da Academia. | Open Subtitles | كما أود أن أشكر كُل شخص حضر هذا المساء . لدعم اموال المنحة الدراسية للاكادمية |
Depois da morte de Alexio, João, irmão de Anna, subiu ao trono e Anna voltou aos estudos filosóficos e eruditos. | TED | بعد موت أليكسيوس، صعد يوحنا شقيق آنا إلى العرش وعادت آنا إلى الوراء للفلسفة والمنح الدراسية. |
Vou buscar o meu material á sala de aula. | Open Subtitles | أنا ذاهب لمجرد انتزاع أشيائي من الفصول الدراسية. |
Criaram espaços ao longo dos corredores da escola e nas aulas para as raparigas se reagruparem caso necessitem. | TED | قاموا ببناء أماكن على طول ممرات المدرسة وفي الفصول الدراسية للفتيات لإعادة التجمع في حالة حاجتهن لدقيقة للقيام بذلك. |
Nós comprámos roupas novas no inicio do ano lectivo. | Open Subtitles | للتو إشترينا ألبسة جديدة عند بداية السنة الدراسية |
Isto é uma resposta às horríveis rolotes escolares, aos manuais desatualizados e aos materiais terríveis com que se têm construído as escolas hoje em dia. | TED | إنه ردة الفعل للشاحنات المتنقلة المزرية و الكتب الدراسية القديمة و المواد السيئة التي نبني منها مدراسنا هذه الأيام. |
para ensino superior. Ela não consegue pagar as propinas. | TED | اللازمة للتعليم العالي. ليس بمقدورها دفع الرسوم الدراسية. |
Estarei presente num seminário internacional da polícia em Londres. | Open Subtitles | أنا سَأَحْضرُ حلقة الشرطةِ الدراسية الدوليةِ في لندن. |
Um nome conhecido, que abrisse a cerimónia e fizesse as palestras e seminários. | Open Subtitles | له وزنه وأهميته العظيمة ليترأس المراسم وإقامة لمدة شهرين للمحاضرات والحلقات الدراسية |
e nas salas de aulas, nas mesas de voto, no tribunal. | Open Subtitles | و في الفصول الدراسية, مراكز الاقتراع, و في قاعة المحكمة. |
No semestre passado estavas a tirar em quase tudo notas "A" e agora... | Open Subtitles | نصف السنة الدراسية الماضي كنت تحقق الدرجات النهائية بكل المواد تقريباً، أما الآن |