Estas mulheres estão a aprender primeiros socorros e os seus direitos consagrados na Constituição. | TED | هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية. |
Apesar de a Alemanha ser uma democracia avançada, os cidadãos estão limitados nos seus direitos constitucionais | TED | بالرغم من أن ألمانيا تُعتبر ديمقراطية تقدمية، إلا أن المواطنين لا يتمتعون بحقوقهم الدستورية كاملة في المباني الحكومية. |
Conhecemos os nossos direitos, não podes chegar aqui e... | Open Subtitles | لكننا نعرف حقوقنا الدستورية جيداً ولايمكنكالمجىءإلى هنا و... |
Nunca em todos os meus anos de advogado testemunhei tamanho desrespeito e desrespeito dos direitos constitucionais de um acusado. | Open Subtitles | لم يسبق طوال مسيرتي في مزاولة المحاماة أن شهدت تجاهلاً شديداً كهذا للحقوق الدستورية لمتهم. |
De americanos trabalhadores que são negligenciados e tratados injustamente porque o governo se preocupa mais com os direitos constitucionais de pessoas que não são cidadãos legítimos deste país! | Open Subtitles | إنه يتعلق بكفاح الأمريكان يسقط عبر الشقوق ويتجاهل لأن حكومتهم تهتم أكثر بشأن الحقوق الدستورية |
Exerço o meu direito constitucional de ser um péssimo fã de vampiros. | Open Subtitles | إننى أستعرض حقوقى الدستورية فى أن أكون محبا قذرا لمصاصى الدماء. |
É por isso que espalhar o conceito do estado constitucional é um aspecto tão importante das nossas missões no estrangeiro. | TED | ولهذا يجب نشر مفهوم الدولة الدستورية وهذا محور هام في مهماتنا الخارجية |
Sim. Todos os empregados têm, em troca de terem renunciado alguns direitos constitucionais. | Open Subtitles | كل الموظفين لديهم بعض الأسهم في مقابل التخلي عن بعض الحقوق الدستورية. |
É uma violação clara dos seus direitos de consumidor. Uma infracção dos direitos constitucionais. | Open Subtitles | إنه إنتهاك واضح لحقوقك كمستهلك، وتعدّياً على حقوقك الدستورية |
Mas quando eu mato um homem é porque ele está a interferir nos meus direitos constitucionais. | Open Subtitles | لكن حين أقتل رجلاً، فذلك لأنه قد اعتدى على أحد حقوقي الدستورية. |
Quero que os meus clientes possam exercer os seus direitos. | Open Subtitles | أنا أريد عملائى أن يكونوا قادرين على ممارسة حقوقهم الدستورية. |
Este incidente transcende não só os direitos constitucionais mas também os direitos civis de Sr. Tyson. | Open Subtitles | هذه الحادثة تجاوزت ليس الحقوق الدستورية فحسب لكن حريات السّيد تايسون المدنية الجيش ليس لديه سلطة قضائية هنا، أبداً |
Numa monarquia constitucional, o poder está todo no Parlamento. | Open Subtitles | فى المِلكية الدستورية البرلمان له القوة الحقيقية |
Mas foi poder, foi poder nas escolas, nas universidades, nos tribunais, nos jornais, nas televisões, na magistratura, no Tribunal constitucional. | Open Subtitles | و الصحف و التلفزيونات في محاكم الصلح و المحاكم الدستورية في إحدى الوثائق,اعترف مديرك العام |
Os ciber-fãs ficaram sem voz após a decisão história do tribunal constitucional. | Open Subtitles | صدر قرار المحكمة الدستورية بحق شركات الاغاني في الارباح في حال تم بث الاغاني على الانترنت |