| Está à espera do funeral! | Open Subtitles | . إنه بالأسفل ينتظر مراسم الدفن . المسكين |
| Vim até cá para assistir ao funeral da minha mãe. E, depois, talvez para cumprimentar os meus irmãos. | Open Subtitles | انا جئت للبلدة لحضور مراسم الدفن ولمشاهدة اخوتي |
| Quando um dos residentes morre, e vêm os homens da funerária, enquanto transportamos o corpo pelo jardim, fazemos uma pausa. diante do portão. | TED | حين يموت أحد النزلاء رجال الدفن يأتوا وفي حين ندفع الجثة مروراً بالحديقة متجهين للبوابة , نتوقف |
| Talvez ser enterrado vivo, ou a castração, ou muitas outras coisas. | Open Subtitles | قد يكون الدفن حيا , او الإخصاء .لأحدهم او اشياء اخرى كثيره |
| Hoje, apareceu sem ser convidada para remexer num monte de caca e depois convida-me para beber e me falar de funerais. | Open Subtitles | اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن. |
| Há 4 dias, durante o funeral, surpreenderam-no furtando equipamento na adega. | Open Subtitles | منذ اربع ايام واثنا مراسم الدفن , كان قد ضبط يسرق المخازن فى مقدمه المركب |
| A consorte deste belicoso Estado com alegria frustrada com um olhar risonho e outro em lágrimas com regozijo no funeral e lamentos no casamento | Open Subtitles | وسكبت الدمع في الدفن الذي يتبعه زواج بعين ضعيفة |
| A beleza disto é que todos julgam o mesmo. Até depois do funeral. | Open Subtitles | الجميل أن أحداً لا يعرف خلاف ذلك ليس إلا بعد الدفن |
| Tenho um problema. Não posso ir ao funeral. | Open Subtitles | لدي بعض المشاكل لذلك لن أتمكن من حضور مراسم الدفن |
| Não tinha dinheiro para o funeral, por isso fui buscar a serra. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل كلفة عملية الدفن لذا جلبت المنشار |
| O vosso dever não está terminado, até entregar o corpo ao director da casa funerária. | Open Subtitles | وإن واجبك لن يكتمل حتى تسلم الرفات إلى متعهد الدفن |
| Pensei que a funerária tinha fechada após o Bishop. | Open Subtitles | أعتقدت أن بيت الدفن أقفل بعد أن انتهى بيشوب |
| Nós queremos que ele dure para sempre, para que o último a morrer possa ser enterrado com ele. | Open Subtitles | حتى ينال آخر مَن يموت مِن بيننا شرف الدفن معه |
| Os antigos Sumérios espalhavam ouro em pó sobre o corpo durante os funerais. | Open Subtitles | السومريين كانوا ينثرون غبار الذهب فوق الجثة عند الدفن |
| Não sei quantas se têm de ter num serviço fúnebre. | Open Subtitles | الورود من أجل الجنازة ؟ أنا لا أعرف كمية الزهور التي يفترض وجودها بمراسم الدفن |
| Ele teve o cuidado de enterrar o ajudante do xerife, de preparar o corpo, apesar do medo de ser apanhado. | Open Subtitles | أخذ حذرا شديدا في الدفن النائب، في تهيئة الجسم، على الرغم من الحقيقة بأنّ هو المخيف أن يمسك. |
| Mas, mesmo que ressuscitemos os antigos cemitérios, estamos a repensar o futuro dos enterros. | TED | لكن حتى ونحن نحاول إحياء المقابر القديمة، فإننا نعيد النظر في مستقبل الدفن. |
| Custa mais $1 50 ser enterrada ao sábado. | Open Subtitles | تكلفه الدفن تصل لأكثر من 150دولار يوم السبت |
| Atualmente, quase 50% dos americanos optam por um Enterro convencional. | TED | اليوم حوالي خمسين بالمئة من الأمريكيين يلجؤون لمراسم الدفن التقليدية في المقابر. |
| Deixaram de usar aquele cemitério, e o solo ficou amaldiçoado. | Open Subtitles | لقد اوقفوا استخدام ارض الدفن هذه و حلت على تلك الارض اللعينة |
| Vê se o agente funerário deu pela falta de algum dedo. | Open Subtitles | لنرى إن كان متعهد الدفن . قد لاحظ أصابع مفقودة |
| No meu país, os ritos funerários duram 12 dias. | Open Subtitles | فى وطنى تستمر مراسم الدفن لاثنى عشر يوماً |
| Os corpos e as almas não se separam até serem propriamente enterrados. | Open Subtitles | الجسد والروح لا يفترقان حتى يتم الدفن تقريبا |
| Eles apreciam a dimensão mínima duma sepultura e o seu alto custo e, segundo parece, há muito dinheiro a ganhar. | TED | وكما تعلمون، فهم ينظرون إلى الحيز الصغير لمساحة قطعة الدفن والسعر المرتفع، ويبدو أن الأمر مربح جدًا |
| Os cristãos podem ter feito as passagens e sepulturas séculos depois. | Open Subtitles | لقد حفر المسيحيون ممراتهم الخاصـــــة و حجرات الدفن بعد ذلك بقرون هذا صحيح |