ويكيبيديا

    "الدليل الجديد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nova prova
        
    • novas provas
        
    • nova evidência
        
    E agora, qual é esta nova prova, Sir Wilfrid? Open Subtitles ما هذا الدليل الجديد يا سير ويلفريد ؟
    Há uma falha muito grave nesta nova prova. Open Subtitles ولكن ,هناك عيب خطير فى هذا الدليل الجديد.
    Bem, Corinne, estou aqui que nova prova é essa, que queres discutir? Open Subtitles حسناً كورين أنا هنا ما الدليل الجديد الذي تريدين مناقشته
    O juiz tomou a decisão depois de novas provas. Open Subtitles القاضى قد اتخذ قراه بعد ظهور الدليل الجديد
    O fantasma de novas provas a prejudicar o caso da Acusação. Open Subtitles شبح الدليل الجديد إضعاف مكانة المُدعي العام في أتم صورة
    ficar quietos e deixa-lo escapar ou deitar mãos à obra, exumar o corpo e encontrar novas provas. Open Subtitles إما لا شيء وندع الرجل يمضي أو نذهب للعمل ونستخرج الجثة ونجد الدليل الجديد
    Então não tenho escolha, baseada na nova evidência. Open Subtitles إذاً لا خيار لدي بناءً على الدليل الجديد
    Deixe essa preocupação connosco, depois de ouvirmos a nova prova. Open Subtitles دعنا نقلق أنفسنا بهذا حين نعرف الدليل الجديد
    Sem mencionar esta nova prova de ADN. Open Subtitles ليس لذكر هذا الدليل الجديد للحمض النووي
    Se essa nova prova existisse na época, não havia motivo para uma acusação de homicídio. Open Subtitles لو كان هذا الدليل الجديد المكتشف حديثاً متوفر في ذلك الوقت ... لم يكن ليكون هناك سبباً كافي لأصدار أتهام بالقتل
    A arma, e agora esta nova prova... Open Subtitles السلاح والآن الدليل الجديد
    Parece que o Vance ia apelar da condenação baseado em nova prova. Open Subtitles Uh... يَبْدو مثل فانس كَانَ يَستأنفُ إتهامُه بسب الدليل الجديد.
    E quando esta nova prova for revelada, o caso dele contra o T.J e a tua história acabam. Open Subtitles وعندما يكشف هذا الدليل الجديد (قضيته ضد (تي جي قصته إنتهت
    Então levamos essas novas provas a julgamento ou não? Open Subtitles هل نتعامل مع الدليل الجديد إذن ؟ أو لا ؟ مع أنه أذكى
    Sr. Parks, à luz das novas provas, a fiança é revogada e fica detido até ao julgamento. Open Subtitles سيد باركس في ضوء هذا الدليل الجديد الكفالة مرفوضة تماما وسوف تبقى في الحجز حتى المحاكمة
    O Procurador-Geral está a ponderar as novas provas. Open Subtitles المدعى العام أخذ فى أعتباره الدليل الجديد
    Legalmente, apresentam-se as novas provas ao Juiz do julgamento original. Open Subtitles القانون ينص على أنه إذا أخذنا ...الدليل الجديد إلى نفس المحكمة
    Temos de encontrar um juiz que considere estas novas provas. Open Subtitles يجب ان نبحث عن قاضي ليقبل الدليل الجديد
    Coronel, só quero que saiba que informei toda a tripulação das novas provas que surgiram. Open Subtitles انا اريدك ان تعرف, العقيد (يونيغ) أني اخبرت الطاقم عن الدليل الجديد
    Bem, em relação a essa nova evidência advogado, você a compartirá com o Fiscal do Distrito de imediato. Open Subtitles باعتبار هذا الدليل الجديد ,فأنت سوف تشاركيه محامي المقاطعة فورا!
    nova evidência. Open Subtitles 42 الدليل الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد