| Só uma colher de açúcar Ajuda o remédio a descer | Open Subtitles | فقط ملعقة صغير من السكر تساعد على قبول الدواء |
| Vamos falar disso depois. Toma o teu remédio agora. | Open Subtitles | دعينا نتكلم عن هذا لاحقا اشربي الدواء اولا |
| Estou aqui. A ajudar-te com os miúdos, com o remédio. | Open Subtitles | أنا هنا, أساعدكِ فى رعاية الأطفال وفى اعطائهم الدواء |
| Ela precisa desses remédios. Não pode estar dois dias sem eles | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى ذلك الدواء لا يمكنها قضاء يومين بدونه |
| O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
| O que temos de fazer é ir lá a baixo e pegar nas serpentes para que o Dr possa dizer que antídoto precisamos. | Open Subtitles | الان ما اريد منكم فعله وتلتقطوا انواع من الثعابين ما تستطيعون امساكه حتى نعرضها على الطبيب ليقول لنا الدواء الذي نحتاجه |
| Porque é que ele disse que você tinha a cura? | Open Subtitles | ما الذي كان يقوله عن كونكَ تمتلك الدواء ؟ |
| Se eu estou tomando o remédio, já faz semanas. | Open Subtitles | لو كنتُ أستعمل الدواء الحقيقي، فقد مضت أسابيع |
| Presidente Dep. de Economia de Harvard ...a dizer que para tratar tal doença é preciso tal remédio. | Open Subtitles | جون كامبل رئيس المجلس القسم الأقتصادى هارفارد لعلاج هذا المرض يجب أن توصف هذا الدواء |
| Tenho seis tipos de comprimidos no meu bolso mas... isto aqui, tudo isto... isto é o melhor remédio. | Open Subtitles | لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي لكن هنا , كل هذا, إنه خير علاج |
| Ficaste enjoado no carro e então demos-te o remédio. | Open Subtitles | لكنك حصلت على مرض السيارة لذلك اعطيناك الدواء |
| Quando a doença desaparecer, preciso que me prometa que levará o que restar do remédio e que o irá queimar. | Open Subtitles | عندما يختفي المرض أريدك أن تعديني أنك ستأخذين ما يتبقى من الدواء وتحرقينه، القارورة وكل شيء، أتفهمين ؟ |
| Quero apenas ir buscar o remédio e voltar ao normal. | Open Subtitles | أريد فقط أن اخذ الدواء والعودة إلى الحياة الطبيعية |
| Continue a tomar os remédios dois ou três dias. | Open Subtitles | تبقي فقط على تناول الدواء لمدة يومين أو ثلاثة أيام. |
| Isso inclui vacinação, remédios e uma taxa fora de horas. | Open Subtitles | هذا يتضمن اللقاح, الدواء و رسوم الساعات المقبلة. |
| No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão. | TED | في نهاية التجربة، الفئران التي تلقّت الدواء شُفيت، في حين أن المجموعة التي تلقّت العلاج الآخر لم تُشفى. |
| Eu queria que concentre-se na produção do antídoto para o vírus. | Open Subtitles | أنا من أردتك أن تركّز على تطوير الدواء لذلك الفيروس. |
| Agora a dor de perder você... provocará em mim uma nova queda... mais perigosa que o mal que havia dentro de mim... antes da minha breve cura devido à sua presença. | Open Subtitles | الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك |
| Porque é que os estudantes achavam de que a droga tinha funcionado? | TED | ما الذي جعل الطلاب على يقين أن هذا الدواء الوهمي فعَال؟ |
| Vemos um funcionário a entregar medicamentos em casa do doente. | TED | لذلك سنجد سائق التوصيل يوصل الدواء إلى منزل المريض. |
| Só tu lhe podias ter dado o frasco dos comprimidos. | Open Subtitles | أنتِ فقط مَن يمكن أن تعطيه زجاجة الدواء هذه |
| Comecei a tomar um fármaco chamado Paxil ou Seroxat, é a mesma coisa com nomes diferentes em países diferentes. | TED | فبدأت أتناول دواءً يُسمى إما باكسيل أو سيروكسات، فهو نفس الدواء ولكن يختلف اسمه من بلد لآخر، |
| Parece que as drogas que vos dei fizeram efeito. | Open Subtitles | يبدو أن الدواء الذي أعطيتك قد أخذ مفعوله. |
| Doutor, o paciente do 214 não está a responder à medicação. | Open Subtitles | يا دكتور, المريض في غرفة 214 لا يتجاوب مع الدواء. |
| Analisa as culpas, hipocrisias e fraquezas dos outros, mas este miúdo é forte e, de repente, só há tempo para falar de medicina. | Open Subtitles | يمكنك تحليل أخطاء الناس نفاقهم، ضعفهم لكن لأن ذلك الفتى قوي فجأة لا يوجد وقت للتحدث عن أي شئ سوى الدواء |
| E a FDA norte-americana tem um problema de jurisdição. | TED | اما دائرة الدواء و الغذاء الامريكية فهذا الأمر خارج صلاحياتهم |