Estou a pensar num Estado onde possa anular um casamento em Nanda Parbat. | Open Subtitles | أنا أفكر الدولة التي يمكن أن تبطل الزواج ناندا باربات. |
Como? Em primeiro lugar, se injetarem 125 mil milhões de dólares por ano num país como o Afeganistão onde a receita total do Estado afegão é de mil milhões de dólares por ano, destrói-se tudo. | TED | إنظروا معي .. حسناً .. ان تم ضخ مايقارب 125 مليار دولار سنوياً في دولة مثل أفغانستان تلك الدولة التي ميزانيتها لا تتعدى المليار دولار فأنت تغرق كل شيء |
Vemos nele que o Estado vigiava indivíduos, pessoas que, como vocês, queriam mudar o vosso país, e eles anotavam tudo. | TED | و ما تراه هناك هو تلك الدولة التي تلاحق أفراد. أشخاص مثلك , أرادوا التغيير لدولتهم. لقد دونوا كل شيء . |
Quais são as características de um país que escolheria para viver, sabendo que poderia acabar em qualquer categoria? | TED | ماهي صفات الدولة التي ستجعلك راغبًا بالانضمام إليها، مع العلم أنه يمكن أن ينتهي فيك المطاف بأيَّ طبقة. |
Tudo isso valeu a pena, de uma forma espetacular, criando o tipo de país que era inimaginável há 20 anos. | TED | وجميعها آتت أكلها بطريقة مذهلة، خالقةً الدولة التي ما كان من الممكن تخيلها قبل 20 عاماً. |
Nada lhe daria maior margem de negociação... com um país que queira manter sigilo sobre a existência do vírus. | Open Subtitles | ..لا يوجد شيء سيعرض مميزات أعظم عند التفاوض مع الدولة التي تريد أن تُبقي على وجود هذا الفيروس بسرية |
Ora bem, na Bulgária — esta foto foi tirada na Bulgária — quando o comunismo se desmoronou por toda a Europa de Leste não foi só o comunismo, foi o Estado que também se desmoronou. | TED | الآن في بلغاريا, هذه الصورة اخذت في بلغاريا عندما انهارت الشيوعية في اوربا الشرقية لم تكن فقط الشيوعية , بل كانت الدولة التي انهارت ايضا |
Em segundo lugar, para a mutualidade, saúde e conforto, que um deverá receber do outro em prosperidade, para o Estado mais sagrado que estas duas pessoas aqui presentes, venham agora a ser unidas. | Open Subtitles | ثانيا, بالنسبة للمجتمع المتبادلة, الصحة والراحة... ...التي يجب أن يكون واحد من جهة أخرى في الرخاء... ...في الدولة التي أقدس هذين الشخصين... |
Oiçam uma característica do "design" de "O Governo" de Platão 4.0: "O Estado onde os chefes menos anseiam governar "é sempre o melhor e mais calmamente governado, "e o Estado onde são mais ávidos, o pior." | TED | استمعوا إلى إحدى خواص التصميم الخاصة بحكومة أفلاطون 4.0: "الدولة التي يكون فيها الحكام أكثر الناس ترددا في الحكم هي الأفضل دائما والأهدأ محكومية، والدولة التي يكون فيها الحكام أكثر الناس رغبة في الحكم هي الأسوأ". |
E quando for dissociada, vamos talvez descobrir que a democracia, a pluralidade de vozes, na verdade, obstrui o capitalismo porque um Estado que não tem qualquer pretensão de governação limitada pode muito rapidamente impor um quadro regulamentar para drones, para carros elétricos, para carros autónomos, e para qualquer inovação em que sintam que podem ultrapassar as sociedades ocidentais. | TED | وحين تتفكك، سنجد أن الديموقراطية وتعدد الأصوات، تعيق الرأسمالية في الحقيقية لأن الدولة التي لا تتظاهر إطلاقًا بأن لحكومتها صلاحيات مقيدة يمكنها أن تقوم وبسرعة بإصدار تنظيم إلزامي للطائرات ذاتية القيادة، والسيارات الكهربائية والسيارات ذاتية القيادة، ولأي اختراع جديد وقتما يشعرون أن بإمكانهم التفوق على المجتمعات الغربية. |
Graças a Deus que os meus pais já cá não andam para ver o país que amavam ir pelo cano abaixo. | Open Subtitles | الحمد لله والدي ليسا بالجوار ليشاهدا الدولة التي أحباه تذهب إلى الحثالة |
Ele quer eliminar a elite deste país que pretende anexar. | Open Subtitles | يريد أن يقضي على قادة الدولة التي ينوي أن يستولي عليها |
13 distritos revoltaram-se contra o país que os alimentou, amou, protegeu. | Open Subtitles | 13مقاطعة ثاروا ضد الدولة التي اطعمتهم و احبتهم وحمتهم |
Sim, eu sei. Digo, ela só vem do país que criou a mitologia. | Open Subtitles | أجل، لا، أعني، لقد جاءت من الدولة التي خلقت الأسطورة فحسب. |
Você é presidente de um país que se tornou um verdadeiro inferno. | Open Subtitles | أنت رئيس الدولة التي أصبحت جحيمًا لا يطاق منذ فترة |
Mas será que todos têm conhecimento acerca do que se tem vindo a passar na África do Sul, o seu país, o país que teve uma das maiores incidências de transmissão do vírus? | TED | ولكن هل كان الجميع يعلم مالذي يحدث في دولته في جنوب أفريقيا الدولة التي تملك النسبة الاكبر .. والاصابات الاكثر في العالم في نقل فيروس نقص المناعة المكتسبة |
Por favor, não critique o país que eu adoro. | Open Subtitles | أرجوك لا تنعت الدولة التي أحبها |