| Cathy, numa democracia, todos têm direito a um julgamento justo. | Open Subtitles | في الديموقراطيه ياكاثي قد يخول احد شخص ليدلي بشهادته |
| Já sei essa da democracia. Mas são patifes. | Open Subtitles | انا اعلم جميع قوانين الديموقراطيه مازالو أقارب |
| Já que a democracia se mantinha, surgiram as eleições primárias. | Open Subtitles | مادامت الحياه الديموقراطيه قد أستمرت فمازالت الأنتخابات هى عمادها الرئيسى |
| - Esta revista representa a democracia. Vendem sexo. | Open Subtitles | هذه المجله تمثل الديموقراطيه انها تبيع الجنس |
| Qual o meu convite para o meu país para espalhar a democracia com sorrisos no meu povo? | Open Subtitles | بلدى إلى أدعوكم لم كمامة مع الديموقراطيه بنشر تقومى لكى شعبى أفواه على |
| Por isso, tenciono mostrar como é que pode e devia ser a democracia. | Open Subtitles | لذلك أنتوي أن أريكم قدرة الديموقراطيه وكيف يجب أن تكون |
| Agora, a máquina da democracia começava a funcionar. | Open Subtitles | الأن ستبدأ ألة الديموقراطيه فى العمل |
| - Sem dúvida! - Muito bem. A democracia em acção. | Open Subtitles | اجل - لكم ما تريدون , الديموقراطيه تاخذ حقها - |
| Acho que descobriu uma coisa muito importante sobre democracia, queridinha. | Open Subtitles | أظنكِ إكتشفت شيئاً مهماً جداً ... عن الديموقراطيه يا عزيزتي |
| Mas a democracia já estava suficientemente consolidada para permitir a libertação do líder fascista, Mosley. | Open Subtitles | على أية حال، أمنت الحياة الديموقراطيه من (شر إطلاق سراح الزعيم الفاشيستى (موزلى |
| Por que não, Erin? É uma democracia. | Open Subtitles | إنها الديموقراطيه |
| O Embaixador Norland disse que não deixaria esta democracia frágil fracassar. Não vou desapontá-lo. | Open Subtitles | السفير(نورلاند)طلب دعم الديموقراطيه الناشئه هنا.. |
| As coisas são assim numa democracia, câmbio? | Open Subtitles | هكذا هي الديموقراطيه إنتهى... |