- Mas você ainda está muito longe de estar madura na vida religiosa. | Open Subtitles | لكنّكِ لازلتِ أبعد ما تكوني ناضجة في الحياة الدينيّة. |
- que as colônias são apenas para irmãs apefeiçoadas na vida religiosa. | Open Subtitles | أنّ المستعمرات هناك فقط للأخوات اللواتي كمُلت حياتهم الدينيّة. |
- A vida religiosa deve ser mais importante para você do que o seu amor pela medicina. | Open Subtitles | حياتكِ الدينيّة يجب أن تفوق أهميّتها حُبّكِ للطب. |
Quer dizer, ter um casamento sem um monte de conversa de Deus é muito importante para mim. | Open Subtitles | أعني , الحصول على زواج بدون الإعتماد على الطريقة الدينيّة يُعَد شيئاً مهمّاً بالنسبة لي |
As reacções nacionais e internacionais das comunidades religiosas têm sido variadas. | Open Subtitles | ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً |
- Isso é essencial na vida religiosa. | Open Subtitles | إنّهُ لأمرٌ مهمّ في حياتكِ الدينيّة. |
O mesmo nariz, a boca, o queixo, a testa, eram o orgulho de uma província que ela tinha encarnado em criança numa festa religiosa. | Open Subtitles | كانت تملك الإبتسامة ذاتها، الأنف، الفمّ، الذقن والجبين. حين كانت طفلة، كانت تحظى بشعبيّة جارفة في مسقط رأسها أثناء الإحتفالات الدينيّة. |
- Sou uma hipócrita na vida religiosa. | Open Subtitles | أنا منافقة في حياتي الدينيّة. |
Tolice religiosa ou tomar um banho com as gatas? | Open Subtitles | {\pos(194,215)}للتخلّص من الترّهاتِ الدينيّة يلزمني حمّامٌ مع التدليك بالإسفنجة |
Tem demasiada conversa de Deus, para mim. | Open Subtitles | لا أطيق تلك الأمور الدينيّة. |
Foi um erro pensar que estas tangas religiosas podiam ser uma resposta para o meu passageiro sombrio. | Open Subtitles | "كان خطأً الاعتقاد أنّ أيًّا من هذه التفاهات الدينيّة قد تكون جوابًا عن راكبي المظلم" |
As autoridades religiosas encorajavam a caça às bruxas, mas eram os governos locais seculares que realizavam as detenções e o castigo das bruxas acusadas. | TED | بينما شجّعت الحكومات الدينيّة على مطاردة الساحرات، فإنّ الإدارات العلمانيّة المحليّة هي من كان يقوم باعتقال ومعاقبة الساحرات المتّهمات. |