Seja que for que roubou O sangue colocou imensas vidas em risco e arrisca expor-vos a todos, incluindo a minha filha. | Open Subtitles | سارق الدّماء عرّض حيوات كُثُر للخطر وخاطر بكشفكم جميعًا بما يشمل ابنتي |
O sangue nunca para de correr e a festa nunca acaba. | Open Subtitles | تدفُّق الدّماء لا ينضب أبدًا، والحفلات لا تنتهي. |
O sangue jorra até dois metros se a artéria carótida for cortada. | Open Subtitles | الدّماء تتدفقّ بطول مترَين حينما ينقطع الشّريان السّباتيّ. |
Mas eu... eu posso ajudar a parar o derramamento de sangue. Jesus... | Open Subtitles | لكنّي أستطيع المساعدة لإيقاف إراقة الدّماء. |
As reservas de sangue do hospital, tudo o que estava armazenado, desapareceu. | Open Subtitles | كلّ مخزون المستشفى من الدّماء وكلّ الإحتياطي اختفوا جميعًا |
Não estou com grande disposição para andar a investigar o caso dos roubos de sangue. | Open Subtitles | أتعلم، لستُ بمزاج للتحرّي عن قضيّة سرقة مخزون الدّماء |
O sangue humano é a força da vida de um imortal. | Open Subtitles | الدّماء البشريّة هي ركيزة الحياة للخالد |
Comparamos O sangue na cena com os registros da Eva. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}قارنّا الدّماء في مسرح الجريمة .(بالسجلّ الطبّي لـ(إيفا |
Ficam lá, a ver O sangue a espalhar-se na água com os vossos pensamentos malucos? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,240)}تقف هناك بلا حراك مشاهدًا انتشار الدّماء بالمياه كانتشار الأفكار الجّنونيّة بخاطرك. |
O sangue. Stefan, O sangue, consigo cheirá-lo. | Open Subtitles | الدّماء يا (ستيفان)، أشم الدّماء. |
A falta de sangue explica por que não há lividez, mas os músculos dele enrijeceram devido ao passar do ponto de rigor mortis. | Open Subtitles | نقص الدّماء يفسّر غياب الشحوبة لكن معدّل جمود عضلاته وصل لمستوى التصلّب لما بعد الموت لا |
Bem, o hospital tem mantido os bancos de sangue vazios desde que foram invadidos no mês passado. | Open Subtitles | أبقت المستشفى خزائن الدّماء فارغة مُنذ أُغير عليهم الشهر الفائت. |
Achei que um pouco de sangue pudesse ajudar-te a pensar bem. | Open Subtitles | تبيّنت أنّ قليلًا من الدّماء ستجعلك تفكّري باستقامة |
Sabem, quando o primeiro corpo é encontrado, é apenas uma questão de tempo antes do banho de sangue começar. | Open Subtitles | بحلول وقت إيجاد الجثّة الأولى، فما هي إلّا مسألة وقت على بدء حمّام الدّماء. |
E os rins processam 180 litros de sangue todos os dias. | Open Subtitles | والكليتان تُعالجان مائة وثمانين لترًا من الدّماء كلّ يومٍ. |
Durante séculos, dancei para eles, a coletora de sangue, a portadora de almas. | Open Subtitles | لقرونٍ رقصتُ لهم , جامِع الدّماء جالِب الأرواح |
Durante séculos, dancei para eles, a coletora de sangue, a portadora de almas. | Open Subtitles | لعدة قرون، رقصت لهم جامِع الدّماء جالِبت الأرواح |