Se olharmos para o sono e para os sonhos, biologicamente, os animais dormem e sonham, e ensaiam e fazem outras coisas que ajudam a memória e que são uma parte muito importante do sono e dos sonhos. | TED | و أنه إذا نظرت في اللعب و الأحلام من جهة نظر أحيائية, الحيوانات تنام و تحلم, و تتدرب و تفعل عدة أشياء تساعد الذاكرة و التي تعد جزءا مهما من النوم و الأحلام. |
Explicaria o comportamento agressivo, a cataplexia, a perda de memória e até mesmo os espasmos. | Open Subtitles | سيفسر السلوك العنيف فقدان القدرة العضلية فقدان الذاكرة و حتى الارتعاش، مناسب |
Milhares de bits de dados são constantemente enviados para trás e para a frente entra a memória e o disco rígido. | Open Subtitles | آلاف من الجزئيات من البيانات يجري بأستمرار أرسالها ذهابا و أيابا ً من الذاكرة و القرص الصلب |
Isola a imagem da memória e guarda o que puderes, obrigado. | Open Subtitles | اعزل صورة الذاكرة و امسك ما تستطيع، شكرا. |
Nuances Freudianas de memória e consciência. | Open Subtitles | فروق الذاكرة و الوعي الدقيقة المدهشة |
Levaram o cartão de memória e o disco rígido. | Open Subtitles | أخذوا بطاقة الذاكرة و مشغل القرص الصلب |
Pensas que há uma ligação entre memória e... | Open Subtitles | أتعتقد أنّ هناك صلة ربط بين الذاكرة و... |
Levaram o homem da memória, e o outro... | Open Subtitles | لقد اخذوا رجل الذاكرة , و الاخر |
Eu só tenho dois principais recursos no meu sistema de memória e a unidade médica, parece que vais ter de me desligar até tu precisares de mim, Centauro. | Open Subtitles | لقد فعلت ولكن يُوجد هناك نِظامانمُهمينفى الذاكرة... و وحدة الشفاء الخاص بكَ أخشي ان تَسقُط عندما تَحتاجنيّ, (سنتوري) |