Após três dias, todas as moscas no campus estavam mortas. | Open Subtitles | في ثلات أيام، ماتت كل الذبابات في الحرم الجامعي. |
Eu não quero que o teu pai esteja aos gritos por causa das moscas entrarem em casa. | Open Subtitles | لا اريد من والدك ان يصرخ حيال دخول الذبابات للمنزل لا اريد من والدك ان يصرخ حيال دخول الذبابات للمنزل |
- Em vez de imunidade ao cancro, as moscas passaram-no aos filhos. | Open Subtitles | من مرض السرطان. الذبابات قامت بتمريره لصغارها. |
Depois, pegámos nessas moscas e deixámo-las fazer escolhas. | TED | وعندها نأخذ هذه الذبابات ونسمح لهم أن يصنعوا إختيارات . |
Descobrimos que, se déssemos às moscas vários sopros de seguida no tapete de sopros, elas tornavam-se um tanto hiperativas e continuavam a andar às voltas depois de os sopros terem parado, levando algum tempo para se acalmar. | TED | وقد وجدنا أنه في حالة أثرنا على هذه الذبابات بعدة نفخات سيؤدي بها بشكل أو بآخر لفرط في الحركة وتستمر بالدوران لبعض الوقت حتى بعد توقف النفخات وتستغرق فترة من الوقت لتهدأ |
Depois, quando dermos a essas moscas treinadas a oportunidade de escolher entre um tubo com o odor associado ao choque e outro odor, elas irão evitar o tubo que contém o odor azul que foi associado aos choques. | TED | ثم أعطيت هذه الذبابات المدربة الفرصة للإختيار بين أنبوب الرائحة المترافق مع صدمة وأنبوب آخر ستجده يتجنب الأنبوب الذي يحوي رائحة مترافقة مع صدمة |
Pegamos nas nossas moscas com mutação no recetor de dopamina e restauramos, ou curamos, o recetor de dopamina ao voltar a colocar uma cópia correta do gene recetor de dopamina no cérebro da mosca. | TED | حيث نقوم بأخذ الذبابات المعدلة جينيا ونقوم بمعالجة أو استبدال مستقبلات الدوبامين وراثيا و وضع نسخة جيدة من الجينات مستقبلات الدوبامين في دماغ الذبابة |
Mas em cada mosca, só o colocamos em certos neurónios, noutros não. Depois testamos em cada uma dessas moscas a sua capacidade de aprender e a sua hiperatividade. | TED | ولكن في كل ذبابة نقوم بالعملية على خلايا عصبية معينة مختلفة عن الأخرى، ومن ثم نختبر كل واحدة من هذه الذبابات من ناحية القدرة على التعلم وفرط الحركة |
- Lemos "O Senhor das moscas" | Open Subtitles | نقرأ في المدرسة "ملك الذبابات" |
E estão algumas moscas lá dentro com ela. | Open Subtitles | و هناك بعض الذبابات معها |
Com moscas, literalmente. | Open Subtitles | حرفياً, "مع الذبابات" |
- E moscas. | Open Subtitles | و الذبابات |
De facto, se aumentarmos os níveis de dopamina em moscas comuns, dando-lhes cocaína — depois de obter a licença legal apropriada... — Oh, meu Deus! — (Risos) ... descobrimos que, de facto, estas moscas alimentadas com cocaína acalmam-se mais rapidamente que as moscas normais, o que também faz lembrar o TDAH, que costuma ser tratado com drogas como a ritalina que atuam de forma semelhante à cocaína. | TED | بالطبع ، إذا قمنا بزيادة مستويات الدوبامين في الذباب العادي بإطعامها الكوكايين بالطبع بعد الحصول على الرخصة من إدارة مكافحة المخدرات ياإلهي (ضحك) سنجد في الواقع أن هذه الذبابات التي أعطيت الكوكايين تهدأ بشكل أسرع من الذباب الطبيعي وهذا يذكرنا بإضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه والتي غالبا ماتُعالج بأدوية مثل الريتالين والذي يعمل على غرار الكوكايين |